"لإصلاح القانون" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Reforma del Derecho
        
    • de reforma legislativa
        
    • para la Reforma del Derecho
        
    • Reform
        
    • reforma del Código
        
    • pro Reforma
        
    • de reforma jurídica
        
    • de la Reforma del Derecho
        
    • Reforma Legislativa de
        
    • de reformas legislativas
        
    • para reformar la Ley
        
    • para reformar el Código
        
    • la reforma de la legislación
        
    1999 Organizador y presidente de la 13ª Conferencia Internacional de la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal sobre el fraude comercial y financiero, celebrada en Malta. UN منظم ورئيس المؤتمر الدولي الثالث عشر للرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة.
    1999 Medalla por los servicios prestados a la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal. UN وسام استحقاق عن الخدمات المقدمة إلى الرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي.
    Desde 1992 Comisión Permanente de Reforma del Derecho Congoleño, Kinshasa UN منذ عام 1992 اللجنة الدائمة لإصلاح القانون الكونغولي، كينشاسا
    También se ha establecido una Comisión de reforma legislativa que se encargará de examinar el marco jurídico existente y formular recomendaciones sobre la derogación, la reforma o la promulgación de leyes. UN وقد أُنشئت لجنةٌ لإصلاح القانون لاستعراض القوانين القائمة وتقديم توصيات بإلغاء قوانين أو تعديلها أو إعادة سنها.
    1997 Medalla Honoraria de la Sociedad Internacional para la Reforma del Derecho Penal. UN مُنح ميدالية الشرف من الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي.
    Desde 1992 Comisión Permanente de Reforma del Derecho Congoleño, Kinshasa UN منذ عام 1992 اللجنة الدائمة لإصلاح القانون الكونغولي، كينشاسا
    Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    1999 Organizador y presidente de la 13ª Conferencia Internacional de la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal sobre el fraude comercial y financiero, celebrada en Malta. UN منظم ورئيس المؤتمر الدولي الثالث عشر للجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي بشأن الاحتيال التجاري والمالي، مالطة.
    1999 Medalla por los servicios prestados a la Sociedad Internacional de Reforma del Derecho Penal. UN وسام استحقاق عن الخدمات المقدمة إلى الرابطة الدولية لإصلاح القانون الجنائي.
    Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية
    Centro Internacional de Reforma del Derecho Penal y de Política de la Justicia Penal Eileen Skinnider UN المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية أيلين سكينيدر
    Siendo juez, actuó también durante 10 años como presidente a tiempo parcial de la Comisión de reforma legislativa de Nueva Gales del Sur. UN وإلى جانب مهامه هذه، عمل كذلك، على أساس عدم التفرغ، رئيسا للجنة نيوساوث والز لإصلاح القانون لمدة 10 سنوات.
    Abogado; Magistrado superior; Miembro de la Sociedad Internacional para la Reforma del Derecho Penal; Presidente del Foro de África Meridional contra la Corrupción (SAFAC). UN محامي مرافعات؛ قاضي صلح أقدم؛ عضو في الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي؛ رئيس محفل الجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد
    Penal Reform International, Londres, Reino Unido; asistencia jurídica. UN المؤسسة الدولية لإصلاح القانون الجنائي، لندن، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛ مساعدة قانونية.
    El Experto independiente otorga gran importancia a un atento examen de la reforma del Código Penal, en el que se podrían disponer una serie de medidas al respecto. UN ويولي الخبير المستقل أهمية بالغة لإصلاح القانون الجنائي الذي قد يتضمن مجموعة من التدابير المطلوب تطبيقها.
    Respecto de los procedimientos ante los tribunales Gacaca, los autores remiten a un informe de junio de 2006 de Internacional pro Reforma Penal en el que se afirma, entre otras cosas, que el sistema de tribunales Gacaca plantea graves dudas en cuanto a la situación de los acusados. UN وفيما يتعلق بالإجراءات المتبعة في محاكم نظام الغاكاكا، يشير صاحبا البلاغ إلى تقرير أصدرته المنظمة الدولية لإصلاح القانون الجنائي في حزيران/يونيه 2006 يفيد ضمن جملة أمور أن نظام الغاكاكا " يثير شكوكاً خطيرة فيما يتعلق بحالة المتهمين " .
    Joash Abogado del Estado de categoría superior, Secretario de la Comisión de reforma jurídica de Kenya, Cohesión Nacional y Asuntos Constitucionales, Ministerio de Justicia UN نائب عام أقدم؛ أمين المفوضية، مفوضية كينيا لإصلاح القانون شؤون التلاحم الوطني والدستور، وزارة العدل
    :: Promoción de reformas legislativas en el Brasil, Costa Rica y el Perú UN الدعوة لإصلاح القانون في البرازيل وبيرو وكوستاريكا
    El Senado de México examinó un informe sobre la violencia política por razón de género y aprobó un proyecto de decreto para reformar la Ley sobre la violencia contra la mujer y el código electoral. UN ونظر مجلس الشيوخ المكسيكي في تقرير عن العنف الجنساني السياسي، واعتمد مشروع مرسوم يرمي لإصلاح القانون المتعلق بالعنف المرتكب ضد النساء وقانون الانتخابات.
    Se están realizando esfuerzos para reformar el Código Civil, en el que se discrimina a las mujeres en ámbitos como la edad mínima para contraer matrimonio o los derechos de propiedad. UN وتبذل حاليا جهود لإصلاح القانون المدني الذي يميز ضد المرأة في مجالات الحد الأدنى لسن الزواج وحقوق الملكية.
    En el momento de redactar el presente informe se había presentado en el Parlamento un proyecto sobre el establecimiento de una Comisión para la reforma de la legislación. UN 5 - وقت كتابة هذا التقرير، كان يوجد على جدول أعمال البرلمان مشروع قانون لإنشاء لجنة لإصلاح القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more