vi) Mayor apoyo internacional para la reforma del sector de la seguridad y mejor coordinación entre los actores nacionales e internacionales | UN | `6 ' زيادة الدعم الدولي لإصلاح قطاع الأمن وتحسين التنسيق فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
:: Reuniones sistemáticas con el Gobierno de Transición y los donantes para planear la reforma del sector de la seguridad | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة الانتقالية والمانحين من أجل التخطيط لإصلاح قطاع الأمن |
:: Enlace permanente con los donantes para coordinar el suministro de recursos para la reforma del sector de la seguridad | UN | :: الاتصال المنتظم بالمانحين من أجل تنسيق توفير الموارد لإصلاح قطاع الأمن |
Este fondo fiduciario se estableció para ser parte de un programa amplio de reforma del sector forestal. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني ليكون جزءا من برنامج شامل لإصلاح قطاع الغابات. |
No obstante, se avanzó en la elaboración de una estrategia y un plan de acción amplios para reformar el sector de la defensa. | UN | ومع ذلك، أحرز تقدم في وضع الاستراتيجية الشاملة وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن. |
:: Asesoramiento al Gobierno de Burundi sobre la planificación, la estructuración y el desarrollo de una estrategia general de reforma del sector de la seguridad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة بوروندي ووضع وتطوير استراتيجية عالمية لإصلاح قطاع الأمن |
:: Presentación a la Comisión Conjunta para la reforma del sector de la Seguridad de cuatro informes de evaluación y visitas de seguimiento a los seis centros de integración | UN | :: 4 تقارير لتقييم زيارات المتابعة الميدانية إلى مراكز المزج الستة تقدم إلى اللجنة المشتركة لإصلاح قطاع الأمن |
Reuniones sistemáticas con el Gobierno de transición y los donantes para planear la reforma del sector de la seguridad | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة الانتقالية والمانحين من أجل التخطيط لإصلاح قطاع الأمــن |
Enlace permanente con los donantes para coordinar el suministro de recursos para la reforma del sector de la seguridad | UN | الاتصال المنتظم بالمانحين من أجل تنسيق توفير الموارد لإصلاح قطاع الأمن |
A la vez, la comunidad internacional debe continuar brindando un importante apoyo a la reforma del sector de la seguridad. | UN | وفي نفس الوقت، يجب على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم الدعم الكبير لإصلاح قطاع الأمن. |
:: 60 reuniones con las autoridades gubernamentales para asesorar sobre la redacción y supervisión de la puesta en marcha de planes nacionales para la reforma del sector de la seguridad | UN | :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن صياغة خطط وطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها |
Creación del marco y formulación de una estrategia para la reforma del sector de la seguridad | UN | وضع إطار لإصلاح قطاع الأمن وصياغة استراتيجية له |
Estimación para 2006: formulación de la estrategia nacional de reforma del sector de la justicia | UN | تقديرات عام 2006: صياغة استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل |
Meta para 2007: validación de la estrategia nacional de reforma del sector de la justicia | UN | الهدف لعام 2007: اعتماد استراتيجية وطنية لإصلاح قطاع العدل |
Estimación para 2006: El Gobierno adopta una estrategia amplia e integrada de reforma del sector de la seguridad y restablecimiento del Estado de derecho | UN | التقديرات لعام 2006: اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة ومتكاملة لإصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون |
Presentación a la Comisión Mixta para la reforma del sector de la Seguridad de cuatro informes de evaluación y visitas de seguimiento a los seis centros de integración | UN | 4 تقارير لتقييم زيارات المتابعة الميدانية إلى مراكز الدمج الستة تقدم إلى اللجنة المشتركة لإصلاح قطاع الأمن |
Se encuentra en fase de ejecución un programa exhaustivo de reforma del sector energético. | UN | ويجري تنفيذ برنامج شامل لإصلاح قطاع الطاقة. |
Adopción por el Gobierno de una estrategia y un plan de acción amplios para reformar el sector de la defensa | UN | اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع |
Reuniones, incluidas 52 reuniones semanales con el grupo de contacto permanente sobre la reforma de la defensa y 26 reuniones quincenales con el Comandante de las FARDC sobre la reforma del sector de la seguridad | UN | صياغة خطط وطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها بإصلاح شؤون الدفاع، و 26 اجتماعا كل أسبوعين مع قائد القوات المسلحة |
El Comité Ministerial Superior encargado de la reforma del sector de la seguridad ha iniciado sus actividades para garantizar el respeto a los derechos humanos. | UN | وقد بدأت اللجنة الوزارية العليا لإصلاح قطاع الأمن عملها لضمان احترام حقوق الإنسان. |
ii) Aplicación del plan estratégico nacional para la reforma del sistema judicial y penitenciario | UN | ' 2` تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدالة والمؤسسات الإصلاحية |