"لإعادة التدوير" - Translation from Arabic to Spanish

    • de reciclado
        
    • para el reciclado
        
    • de reciclaje
        
    • del reciclado
        
    • para el reciclaje
        
    • reciclados
        
    • a reciclado
        
    • para reciclado
        
    • al reciclado
        
    • al reciclaje
        
    • para reciclaje
        
    • reciclabilidad
        
    • para su reciclaje
        
    • reciclable
        
    • para reciclar
        
    Los métodos de reciclado utilizados siguen siendo deficientes y tienen graves consecuencias para el medio ambiente y la salud. UN وما زالت الأساليب المستخدمة لإعادة التدوير بعيدة عن الكمال وتترتب عليها آثار وخيمة في البيئة والصحة.
    Ninguna de esas aplicaciones generará arsénico con fines de reciclado. UN ولا تؤدي أي من هذه الاستخدامات إلى وجود زرنيخ قابل لإعادة التدوير.
    Orientación sobre prácticas ambientalmente racionales para el reciclado y la recuperación. UN إرشادات بشأن الممارسات السليمة بيئياً لإعادة التدوير والاستعادة.
    El Comité prosiguió con su labor de redacción de unas directrices de reciclaje seguro y ecológicamente racional de buques. UN وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن.
    Afortunadamente para el sector del reciclado, las fundiciones suelen usar cierta pequeña cantidad de material de alimentación en forma de metales reciclables. UN ولحسن الحظ أنه بالنسبة لصناعة إعادة التدوير غالباً ما تستخدم المصاهر كمية قليلة من المواد الوسيطة في شكل معادن قابلة لإعادة التدوير.
    La OMI ha aceptado desempeñar una función importante en el reciclaje de los buques y en la elaboración de medidas para preparar un buque para el reciclaje. UN وقد قبلت المنظمة البحرية الدولية تولي دور هام في إعادة تدوير السفن بوضع التدابير لإعداد سفينة لإعادة التدوير.
    Ninguna de esas aplicaciones generará arsénico con fines de reciclado. UN ولا تؤدي أي من هذه الاستخدامات إلى وجود زرنيخ قابل لإعادة التدوير.
    El Ministerio también emprenderá una nueva campaña de reciclado a lo largo de 2008. UN 77 - كما ستطلق الوزارة حملة جديدة لإعادة التدوير خلال عام 2008.
    En una de las escuelas de Nueva Delhi se ha instalado una planta de reciclado, y otras escuelas están en proceso de hacer otro tanto. UN ويقام مصنع لإعادة التدوير في إحدى المدارس في نيودلهي، الهند، وثمة مدارس أخرى بسبيلها إلى ذلك.
    El Tribunal escuchó que la empresa había mencionado a algunos de sus proveedores que los materiales se enviarían a Dubai, en donde el acusado había abierto una instalación de reciclado. UN واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير.
    El Tribunal escuchó que la empresa había mencionado a algunos de sus proveedores que los materiales se enviarían a Dubai, en donde el acusado había abierto una instalación de reciclado. UN واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير.
    que evolucionó a lo largo de más de 3800 millones de años para hacer un prototipo rápido de reciclado y reabastecimiento mejor que cualquier sistema que hayamos desarrollado. TED تطور على مدى 3.8 بليون سنة، لنموذج سريع، لإعادة التدوير والتجديد أفضل من أي نظام كنا قد أعددناه.
    Cuando se cuela, la ceniza es una mezcla limpia de óxido de zinc y zinc metálico, por lo cual es un material adecuado para el reciclado. UN وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير.
    Al ser espumada, la ceniza es una mezcla limpia del metal y su óxido, y por lo tanto un material adecuado para el reciclado. UN وعند كشط هذه الطبقة، يكون الرماد مزيجا من المعدن والأكسيد، ومن ثم يكون مادة جيدة لإعادة التدوير.
    Pero la neutralidad en plástico invierte en infraestructura de reciclaje donde no la hay. TED ولكن محايدة البلاستيك تستثمر في البنية التحتية لإعادة التدوير حيث لا توجد.
    Preparación para prevenir la contaminación en la operación de reciclaje del buque UN إعداد السفينة لإعادة التدوير لمنع وقوع التلوث
    Afortunadamente para el sector del reciclado, las fundiciones suelen usar cierta pequeña cantidad de material de alimentación en forma de metales reciclables. UN ولحسن الحظ أنه بالنسبة لصناعة إعادة التدوير غالباً ما تستخدم المصاهر كمية قليلة من المواد الوسيطة في شكل معادن قابلة لإعادة التدوير.
    Ante la necesidad de garantizar la seguridad del suministro de los recursos generados a partir de desechos, deben promoverse mecanismos y medios impulsados por la industria, como el diseño apto para el reciclaje, los sistemas de servicio de productos y la refabricación; UN ' 5` يجب الترويج للآليات والأدوات المستحثة من قبل الصناعة، مثل القابلية لإعادة التدوير ونظم خدمة المنتجات وإعادة التصنيع، في ضوء الحاجة إلى كفالة أمن المعروض في المنتجات المولدة من النفايات؛
    Se promueve la fabricación de productos degradables o reciclados. UN تشجيع المنتجات القابلة للتحلل أو القابلة لإعادة التدوير.
    Las cantidades de selenio o de sus compuestos destinadas a reciclado varían entre extremadamente escasas e insignificantes. UN وكميات السيلنيوم أو مركباته الموجهة لإعادة التدوير تتفاوت من كميات ضئيلة جداً إلى كميات لا تذكر.
    La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. UN ومن غير المحتمل العثور على الثاليوم أو مركباته موجهة لإعادة التدوير.
    Hay desechos cuya exportación está prohibida y que se transfieren en forma de materias destinadas al reciclado o por medio de falsos proyectos de desarrollo. UN إذ يجري تصريف نفايات محظورة التصدير في شكل مواد مخصصة لإعادة التدوير أو عن طريق مشاريع إنمائية وهمية.
    En Tailandia, por ejemplo, el 20% aproximadamente de esos productos se exportan respectivamente a la UE y al Japón, los cuales aplican leyes relativas al reciclaje. UN ففي تايلند، على سبيل المثال، تصدر نسبة 20 في المائة تقريباً من منتجات أولئك المصدرين، إلى الاتحاد الأوروبي واليابان على التوالي، وهما ينفذان معاً تشريعاً لإعادة التدوير.
    Tenemos ... 4 cuerpos para reciclaje y 8 vivos esperando para los Cubos. Open Subtitles لدينا 4 جثث لإعادة التدوير و 8 محكوم عليهم بالسجن
    El concepto reconoce que los fabricantes tienen las mejores condiciones para controlar la longevidad, el contenido y la reciclabilidad de los productos que diseñan y comercializan, razón por la cual deberá promoverse este concepto. UN ويقر هذا المفهوم بأن المصنعين في الوضع الأفضل الذي يمكنهم من التحكم في طول عمر ومحتويات ومدى قابلية المنتجات التي يصممونها ويسوقونها لإعادة التدوير ولهذا يجب تشجيع هذا المفهوم.
    Con el alza de precios de la mayoría de los metales en los últimos años se han incrementado los incentivos para su reciclaje. UN وأدى ارتفاع أسعار غالبية الفلزات خلال السنوات الأخيرة إلى زيادة الحوافز لإعادة التدوير.
    Esto es particularmente cierto ya que el oro se caracteriza por ser reciclable. UN ويصدق هذا القول بصفة خاصة نظرا لتميُّز الذهب بقابليته لإعادة التدوير.
    Los Aubrey tuvieron una gran fiesta anoche y conseguimos todas estas botellas para reciclar. Open Subtitles الجيران كانت لديهم حفلة كبيرة الليلة الماضية و حصلنا على كل هذه القوارير لإعادة التدوير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more