"لإعلان الحق في التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Declaración sobre el derecho al desarrollo
        
    • Declaración sobre el derecho al desarrollo por
        
    25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo UN الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لإعلان الحق في التنمية
    1. Aplicación por los gobiernos de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN 1- تنفيذ الحكومات لإعلان الحق في التنمية
    16. Los Estados también asumen obligaciones de promover y proteger el derecho al desarrollo conforme a la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN 16- وقد تعهدت الدول أيضاً بالتزامات ترمي إلى تعزيز وحماية الحق في التنمية وفقاً لإعلان الحق في التنمية.
    En 2011 se conmemora el vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN 38 - يصادف العام 2011 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية.
    El texto actual insiste especialmente en la conmemoración en 2011 del 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وأوضحت أن النص الحالي يُشدد بصورة خاصة على الإحتفال في عام 2011 بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية.
    San Vicente y las Granadinas, teniendo presente el 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, reiteró su convicción de que el desarrollo es un derecho humano. UN وسلمت سانت فنسنت وجزر غرينادين بالذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية فأعادت تأكيد إيمانها بأن التنمية حق من حقوق الإنسان.
    IV. 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo - Declaración conjunta de los UN الرابع - الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لإعلان الحق في التنمية 17
    VI. Intervención del Secretario General en el acto celebrado por la Asamblea General para conmemorar el 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo 20 UN السادس - ملاحظات الأمين العام بمناسبة إحياء الجمعية العامة للذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية 21
    A. La promoción y la realización efectiva del derecho al desarrollo, en el contexto del 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo UN ألف- تعزيز الحق في التنمية وإعماله بفعالية، في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية
    Declaración sobre la importancia y pertinencia del derecho al desarrollo, formulada con motivo del 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo* UN البيان المتعلق بأهمية وملاءمة الحق في التنمية، المعتمد بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية*
    de la Declaración sobre el derecho al desarrollo* UN باء- بيان اللجنة بشأن أهمية وملاءمة الحق في التنمية، المعتمد بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية*
    En opinión del Gobierno de la República de Cuba, son numerosos los obstáculos y peligros que acechan la aplicación efectiva de la Declaración sobre el derecho al desarrollo y la realización plena de este derecho, los cuales tienen una incidencia tanto a nivel nacional como internacional. UN 17 - وترى حكومة جمهورية كوبا أن هناك العديد من العراقيل والمخاطر التي تعوق التنفيذ الفعال لإعلان الحق في التنمية وإعماله بالكامل، وأن تلك العراقيل توجد على الصعيدين الوطني والدولي.
    36. El Grupo de Trabajo reconoce que este proceso exige tiempo, un enfoque integral, el diálogo y la participación constructiva de todas las partes interesadas en la aplicación de sus compromisos mutuos de conformidad con la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN 36- ويسلم الفريق العامل بأن هذه العملية تحتاج إلى وقت، وإلى مشاركة الجميع وإلى الحوار والمشاركة البناءة من جانب جميع الأطراف المعنية في تنفيذ التزاماتها المتبادلة وفقاً لإعلان الحق في التنمية.
    El objetivo de la mesa redonda celebrada el 29 de noviembre era aumentar la sensibilización entre los asistentes al período de sesiones del Consejo acerca del vigésimo aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo y de los últimos acontecimientos en el proceso del derecho al desarrollo. UN وتوخت ندوة النقاش المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر تقديم معلومات الحاضرين في دورة المجلس بشأن الذكرى العشرين لإعلان الحق في التنمية وآخر التطورات في عملية الحق في التنمية.
    84. En el año 2011 se conmemoran varios aniversarios, como el 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo y el 10º aniversario de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 84- تحل في عام 2011 ذكرى عدة مناسبات، منها الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية والذكرى العاشرة لإعلان وبرنامج عمل ديربان.
    III. Declaración sobre la importancia y pertinencia del derecho al desarrollo, formulada por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales con motivo del 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo 13 UN الثالث - بيان بشأن أهمية وملاءمة الحق في التنمية اعتمدته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بمناسبة الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية 14
    El 4 de diciembre de 2011 se celebra el 25º aniversario de la aprobación por la Asamblea General de la Declaración sobre el derecho al desarrollo (la Declaración). UN يصادف الرابع من كانون الأول/ديسمبر 2011 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية (الإعلان)(أ).
    17. Craig Mokhiber, jefe de la Subdivisión de Desarrollo y Cuestiones Económicas y Sociales del ACNUDH, presentó información actualizada sobre las actividades y los actos relacionados con el 25º aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN 17- قدم غريغ موخيبر، رئيس شعبة التنمية والقضايا الاقتصادية والاجتماعية في المفوضية، تقريراً محدثاً عن الأنشطة والفعاليات ذات الصلة بإحياء الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية.
    Con la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el derecho al desarrollo y en un momento en que el mundo enfrenta graves crisis económicas y alimentarias, es cada vez más importante garantizar el derecho al desarrollo, sin el cual la paz y la seguridad en el mundo no serán posibles y la democracia será una mera ficción. UN وذكر أنه في الوقت الذي يحتفل فيه بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الحق في التنمية وفي الوقت الذي يواجه فيه العالم أزمات اقتصادية وغذائية خطيرة، فإن من الأمور المتزايدة الأهمية ضمان الحق في التنمية التي بدونها لا يتحقق السلم والأمن في العالم وبدونها تصبح الديمقراطية مجرد أسطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more