Ésta es una cuestión sumamente delicada, ya que la delegación de autoridad, la rendición de cuentas y la creación de un sistema integral de administración de justicia en las Naciones Unidas son elementos complementarios e indisociables. | UN | فالعلاقة بين تفويض السلطة والمساءلة وإنشاء نظام متكامل لإقامة العدل في الأمم المتحدة هي علاقة متكاملة لا تقبل التجزئة. |
Reconociendo que el sistema actual de administración de justicia en las Naciones Unidas es lento, engorroso, ineficaz y no profesional, y que el sistema actual de revisión administrativa es defectuoso, | UN | وإذ تسلم بأن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالبطء وانعدام السلاسة والفعالية ويفتقر إلى المهنية، وأن هناك عيوبا في النظام الحالي للمراجعة الإدارية، |
Informe del Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Informe del Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Consecuencias financieras de la administración de justicia en las Naciones Unidas | UN | الآثار المالية لإقامة العدل في الأمم المتحدة |
2. Toma nota con preocupación de que el sistema actual de administración de justicia en las Naciones Unidas es lento y engorroso; | UN | 2 - تلاحظ بقلق أن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمم المتحدة بطيء ومرهق؛ |
En la misma decisión, la Asamblea estableció el Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas, con objeto de proseguir la labor sobre los aspectos jurídicos de la administración de justicia. | UN | وأنشأت الجمعية العامة، في المقرر ذاته، اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة كي تواصل العمل بشأن الجوانب القانونية من عملية إقامة العدل. |
Asimismo, en la primera sesión el Presidente del Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas presentó el informe del Comité Especial. | UN | 6 - وفي الجلسة الأولى أيضا، تولى رئيس اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة عرض تقرير اللجنة المخصصة. |
El primer período de sesiones del Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas se celebró de conformidad con la decisión 62/519 de la Asamblea General. | UN | مقدمة 1 - عقدت اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة دورتها الأولى وفقا لمقرر الجمعية العامة 62/519. |
Se expresaron diferentes opiniones acerca del alcance del nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. | UN | 1 - أبديت آراء مختلفة بشأن نطاق النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
El Presidente se declara satisfecho de que, tal como lo recomendó el Comité Especial, la Sexta Comisión haya decidido establecer un grupo de trabajo para discutir los proyectos de estatutos y otros aspectos legales de la administración de justicia en las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن سروره لأن اللجنة السادسة قررت، حسب ما أوصت به اللجنة المخصصة، إنشاء فريق عامل لمناقشة مشروعي النظامين الأساسيين وجوانب قانونية أخرى لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
10. Información sobre el nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. | UN | 10 - إحاطة بشأن النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
En la primera sesión también, el Presidente del Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas presentó el informe del Comité Especial. | UN | 6 - وفي الجلسة الأولى للجنة السادسة أيضا، تولى رئيس اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة عرض تقرير اللجنة المخصصة. |
El segundo período de sesiones del Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas se celebró de conformidad con la decisión 63/531 de la Asamblea General, de 14 de noviembre de 2008. | UN | 1 - عقدت اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة دورتها الثانية عملا بمقرر الجمعية العامة 63/531. |
El UNFPA debe absorber un incremento de 0,5 millones de dólares por la parte que le corresponde del nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. | UN | 49 - ويجب أن يستوعب صندوق الأمم المتحدة للسكان زيادة قدرها 0.5 مليون دولار بالنسبة لحصته في النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
En la misma decisión, la Asamblea estableció el Comité Especial sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas, con objeto de proseguir la labor sobre los aspectos jurídicos de la administración de justicia. | UN | وأنشأت الجمعية العامة، في المقرر ذاته، اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة كي تواصل العمل بشأن الجوانب القانونية من عملية إقامة العدل. |
Recordando también la invitación, cursada a la Sexta Comisión en las resoluciones pertinentes, para que examine los aspectos jurídicos de la administración de justicia en las Naciones Unidas, sin perjuicio de la función que compete a la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los asuntos administrativos y presupuestarios, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن اللجنة السادسة دعيت في القرارات المتخذة في هذا الصدد إلى أن تنظر في الجوانب القانونية لإقامة العدل في الأمم المتحدة دون المساس بدور اللجنة الخامسة، بوصفها اللجنة الرئيسية المنوط بها المسؤوليات المتعلقة بالشؤون الإدارية وشؤون الميزانية، |
Por el momento, están satisfechos con la manera en que el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas y el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas están desempeñando sus funciones, así como con el nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن سرور المجموعة، حتى الآن، بأداء محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف وأيضا بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
Su delegación apoya todas las medidas que fortalezcan el nuevo sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas, de forma que ningún miembro del personal que trabaja para la Organización se vea privado de mecanismos de recurso. | UN | 18 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لجميع الجهود المبذولة لتعزيز النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة حتى لا يجد أي عضو من أعضاء القوة العاملة بالأمم المتحدة نفسه بلا وسيلة للانتصاف. |
Se hizo referencia a la actual reforma del sistema interno de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | وأشير إلى الإصلاح الجاري للنظام الداخلي لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |