Pero ahora mismo tengo a toda la Interpol viniendo hacia aquí para salvarnos. | Open Subtitles | لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا. |
Dijo que estaba aquí para salvarnos que nuestros verdaderos dioses esperaban nuestra devoción. | Open Subtitles | قال أنه جاء لإنقاذنا وأن آلهتنا الحقيقية بانتظار تكريسنا |
Si no puedes pagar, entonces necesito hacer esto para salvarnos a ambos. | Open Subtitles | اذا لم تستطيعي الدفع، فيجب ان افعل هذا لإنقاذنا |
-Jesús vino a salvarnos, no condenarnos. | Open Subtitles | جاء السيد المسيح لإنقاذنا لالكي يلعننا سيكون لهم نصيبهم |
Quiero que sus amigos vengan a rescatarnos. | Open Subtitles | أريد من أصدقائهم أن يأتوا لإنقاذنا |
Será difícil explicarle que no vendrán aquí para rescatarnos. | Open Subtitles | سيكون من الصعب إقناعه بالتفكير بأنّهم لن يأتوا لإنقاذنا |
Y en serio, él va a arriesgar su propia chispa para salvarnos? Difícil es mi carácter. | Open Subtitles | هل سيظلُ ميجاترون هنا؟ على محمل الجد، هل يُمكنُهُ مُخَاطرة بشرارته لإنقاذنا ليست طبيعتي |
Ahora, todos piensan que soy un chico malo... pero soy el único dispuesto a hacer... lo necesario para salvarnos. | Open Subtitles | و الآن أنتم جميعاً تظنونني الشخص السيء؟ لكنني الوحيد الذي سيفعل كل شيء لإنقاذنا |
En toda su extensión, no hay pistas de que recibiremos ayuda para salvarnos de nosotros mismos. | Open Subtitles | فيخلالوجودنافيهذاالظلام لانمتلكأيّدليل.. بأنّأيّمساعدةستأتييوماًما لإنقاذنا.. |
Takahata no se sacrificará para salvarnos. | Open Subtitles | تاكاهاتا لن يضحي بنفسه لإنقاذنا |
Si estoy mortalmente herido, tendrá que venir aquí para salvarnos. | Open Subtitles | إن كنت في خطرٍ مميت سيتوجب عليه المجيءُ إلى هنا لإنقاذنا سويةً |
Mayormente, necesito hombres... hombres fuertes luchadores que estén preparados para morir... porque eso, a la larga, es lo que hará falta para salvarnos. | Open Subtitles | والأهم من كل ذلك، أطلب رجالاً رجال مقاتلين أقوياء مُستعدين للموت لأنه في النهاية سيكون المطلوب لإنقاذنا |
para salvarnos de la bola del naufragio y asegurar nuestro futuro aquí. | Open Subtitles | لإنقاذنا من الكرة تحطيم وضمان مستقبلنا هنا. |
Fue un milagro que viniera a salvarnos y nos llevara a casa. | Open Subtitles | كانت معجزة أنه جاء لإنقاذنا وأخذنا إلى منازلنا |
Ningún hombre va a venir a salvarnos, ni para liberarnos... ni para encontrar un modo de introducir drogas. | Open Subtitles | لا رجل يأتي لإنقاذنا وحتى حتى لتسريحنا ولا حتى لإدخال المخدرات |
He encontrado una forma de salvarnos a todos y seguir siendo el héroe que- | Open Subtitles | لقد وجدت طريقة لإنقاذنا جميعًا واستمر في كوني البطل.. |
Hubo un debate fundamental sobre si ustedes venían a rescatarnos o a matarnos. | Open Subtitles | كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا |
No tan increible como volar en esta nave para rescatarnos. | Open Subtitles | ليس كقيادة سفينة هجينة لإنقاذنا |
Ésta es una pequeña muestra de gratitud por habernos salvado en el desastre de la fábrica. | Open Subtitles | هذا تذكار صغير يظهر مدى إعجابنا بك لإنقاذنا من نبتة لكارثة كيميائة مروعة |
¿Se dejan atrapar y luego el FBI sale al rescate? | Open Subtitles | تجعلوهم يقبضون عليكم ثم يسعى مكتب التحقيقات الفيدرالي لإنقاذنا |
Mi país se ha beneficiado dos veces de las operaciones de mantenimiento de la paz y sabe el precio que han pagado las fuerzas de las Naciones Unidas por salvarnos del desastre. | UN | لقد استفاد بلدي مرتين من عمليات السلام، ونحن نعرف الثمن الذي تتكبده قوات الأمم المتحدة لإنقاذنا من الكارثة. |
Sí. El y Lucius sin duda están planeando nuestro rescate mientras hablamos. | Open Subtitles | أجل، هو و(لوشيوس) يخططان لإنقاذنا بدون شك |