| No se requieren fondos masivos para salvarlos. | UN | إننا لسنا بحاجة إلى أموال كثيرة لإنقاذهم. |
| Durante seis semanas excavamos las 24 horas para tratar de salvarlos. | Open Subtitles | لمدة ستة أسابيع حفرنا على مدار الساعة، في محاولة لإنقاذهم |
| No lo creo. La energía de la nave está fallando. Es la única forma de poder salvarlos. | Open Subtitles | طاقه السفينه تسقط إنها الطريقه الوحيده لإنقاذهم |
| Con la ayuda de muchos Estados Miembros, el UNICEF fue a rescatarlos. | UN | وبمساعدة العديد من الدول الأعضاء، هبت اليونيسيف لإنقاذهم. |
| Sólo hay un modo de salvarles. | Open Subtitles | توجد طريقة واحدة لإنقاذهم |
| Nosotros somos la caballería que va al rescate. | Open Subtitles | هم الفرسان مقر الكولونيل فروست الذين يصلون لإنقاذهم |
| Pero hay una única forma de salvarlos y proteger Olympus. | Open Subtitles | لا يوجد سوي طريقة واحدة لإنقاذهم كما سوف تحمي اولمبيس |
| Después, oí a la mujer decir a su hija que alguien venía de ultramar a salvarlos. | Open Subtitles | بعد ذلك سمعتها تخبر أبنتها إن شخص ما سيأتي من البحر لإنقاذهم |
| En su intento por salvarlos ¿no cree que podría haber evitado tener sexo con ellos? | Open Subtitles | في مساعيك لإنقاذهم ، هل فكرت أنه يمكنك تجنب ممارسة الجنس معهم؟ |
| De salvarlos de una complicada realidad de nuestras extrañas personalidades. | Open Subtitles | لإنقاذهم من الواقع المعقد لأرواحنا المنهكة |
| Haré lo que sea por salvarlos; literalmente, lo que sea. | Open Subtitles | سأقوم بما يتطلبه الأمر لإنقاذهم وأعني مهما تطلب الأمر |
| Momentos. días. años a sabiendas de que estaba desamparado para salvarlos. | Open Subtitles | اللحظات ، الأيام ، السنوات التي تعرفها عندما كنت ضعيفاً لإنقاذهم |
| Como la maestra de "La Dolce Vita" de Fellini, que asesinó a toda su familia para salvarlos de la vida. | Open Subtitles | مثل المعلم في فيلم الحياة الجميلة ل فيلليني، الذي قتل عائلته كلها لإنقاذهم من الحياة. |
| Sabes que hay una manera de salvarlos. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن هناك طريقة لإنقاذهم |
| La intervención providencial de los franceses vino a salvarlos. | Open Subtitles | العناية الإلهية أدخلت الفرنسيين لإنقاذهم |
| Cuando esto acabe, querrán saber que hicieron todo lo que estaba en su poder para salvarlos. | Open Subtitles | حين ينتهى هذا سوف تحتاج أن تعرف أنك فعلت كل ما فى مقدرتك لإنقاذهم |
| Por favor dime la forma de salvarlos por el bien de la gente. | Open Subtitles | رجاءً اخبرني مالطريقة لإنقاذهم من هذا الخطر القادم |
| El Sheriff los va a colgar en mi nombre, y espera que vaya a rescatarlos. | Open Subtitles | , عمدة البلدة يشنقهم تحت أسمى . أتمنى أن أذهب لإنقاذهم |
| Probablemente enviaron a alguien a rescatarlos, ahora. | Open Subtitles | لابد أن أرسلوا أحدهم بالفعل لإنقاذهم |
| Espero que tú y toda tu cría y amigos y bebés vengan y traten de rescatarlos así podremos matarlos a todos a la vez así no se alarga innecesariamente. | Open Subtitles | آمل أنك وعشيرتك وأصدقاءك وأطفالك أن تحاولوا المجىء لإنقاذهم كى نقتلكم جميعاً على الفور |
| - Te traería aquí para salvarles. | Open Subtitles | -لقد أتيت بك لهنا لإنقاذهم |
| ¿Quien más podría liderar una mision de rescate para salvar a una rana de una dissección? | Open Subtitles | من أيضاً سيقود مهمة الإنقاذ في مزرعة الضفادع لإنقاذهم مِنْ التشريح؟ |