"لإنقاذ بحر الآرال" - Translation from Arabic to Spanish

    • para la Rehabilitación del Mar de Aral
        
    • para salvar el Mar de Aral
        
    • comunidad de Estados Sahelosaharianos
        
    • comunidad de Países de Lengua Portuguesa
        
    Tema 156 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral UN البند 156 من جدول الأعمال: منح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Declaración conjunta de los Jefes de Estado de los países fundadores del Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral UN البيان المشترَك لرؤساء الدول المؤسِّسة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002 Kazajstán propuso que se le concediera al Fondo internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral la condición de institución de las Naciones Unidas. UN وأضافت أن كازاخستان كانت قد اقترحت في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، إعطاء الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة.
    20º Aniversario del Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral UN الذكرى السنوية العشرون للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Como se indica en el anexo de la mencionada carta, el presente año el Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral cumple 20 años desde su creación. UN كما ورد في مرفق الرسالة المذكورة أعلاه، يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لإنشاء الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال.
    comunidad de Estados Sahelosaharianos (resolución 56/92 de la Asamblea General) UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال (قرار الجمعية العامة 63/133)
    comunidad de Países de Lengua Portuguesa (resolución 54/10 de la Asamblea General) UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال (قرار الجمعية العامة 54/5)
    156. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral. UN 156 - منح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Otorgamiento de la condición de observador al Fondo internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral [156] UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال [156]
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral [156] UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال [156]
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral [156] UN منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال [156]
    Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال
    Hacemos un llamamiento para que continúe la activa cooperación internacional y pedimos apoyo para los proyectos de resolución que serán presentados en el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General en relación con los problemas de la región de Semipalatinsk y el otorgamiento de la condición de observador ante las Naciones Unidas al Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral. UN وإننا إذ ندعو إلى تعاون دولي نشط ومستمر، نطالب بالدعم لمشاريع القرارات المزمع تقديمها في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن مشاكل منطقة سيميبالاتينسك، ومنح الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال وضع مراقب في الجمعية العامة.
    En apoyo a las iniciativas internacionales sobre la cuestión del Mar de Aral, y en particular al Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central, el Banco proporcionó ayuda técnica al Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral, financiando la preparación del informe regional sobre seguridad y cooperación técnica en el Asia central. UN وفي سياق دعم المبادرات الدولية بشأن مسألة بحر الآرال، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، وفر المصرف مساعدة تقنية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال في تمويل إعداد التقرير الإقليمي عن الأمن والتعاون التقني في آسيا الوسطى.
    Continuará apoyando las iniciativas que abordan los problemas ambientales y que afectan, sobre todo, al Mar de Aral, junto con el Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral, y fomentando el diálogo sobre la distribución del agua entre los Estados de Asia Central. UN وسوف يواصل بناء الدعم اللازم للمبادرات التي تتناول المشكلات البيئية ويمتد تأثيرها بشكل واضح إلى بحر الآرال، جنبا إلى جنب مع الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال. وسيواصل تشجيع الحوار بشأن تقاسم المياه بين دول آسيا الوسطى.
    Tengo el honor de informarle de que en 2013 el Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral celebra su 20° aniversario (véase el anexo). UN يشرّفني أن أبلغكم بأن الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال يحتفل في عام 2013 بالذكرى السنوية العشرين لتأسيسه (انظر المرفق):
    Durante la cumbre celebrada en Tashkent en enero de 1993, los Jefes de Estado de Asia Central decidieron establecer una organización regional para salvar el Mar de Aral. UN وخلال القمة التي عُقدت، في طشقند في كانون الثاني/يناير 1993، قرر رؤساء دول آسيا الوسطى وكازاخستان إنشاء المنظمة الإقليمية لإنقاذ بحر الآرال.
    comunidad de Estados Sahelosaharianos (resolución 56/92 de la Asamblea General) UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال (قرار الجمعية العامة 63/133)
    comunidad de Países de Lengua Portuguesa (resolución 54/10 de la Asamblea General) UN الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الآرال (قرار الجمعية العامة 54/5)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more