"لابد أني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Debo haber
        
    • Debo haberlo
        
    • Debí
        
    • Debo haberme
        
    • me debió haber
        
    Debo haber limpiado la mitad de los baños del estado. Open Subtitles لابد أني نظفتُ نصف الحمامات الموجودة في الولاية
    Debo haber estado loca, dormir no me hubiera salvado. Open Subtitles لابد أني كنت مجنونة، النوم لا يمكنه أن ينقذني.
    - Debo haber entrado en conmoción. - No, estás muerto. Open Subtitles لابد أني كنت تحت تأثيرالصدمة الأن، كنت ميتا
    Debo haberlo golpeado durante la persecución Open Subtitles لابد أني خبطتها أثناء المطاردة
    - Me temo que lo he perdido. Debí dejarlo en alguna parte, o tal vez se me cayó. Open Subtitles أعتقد أني قد أضعته لابد أني أسقطته في مكان ما
    Debo haberme quedado dormida. Open Subtitles لابد أني نمتُ مباشرة بعد عبوري
    Debo haber llorado dos semanas seguidas. Open Subtitles لابد أني بكيت لأسبوعين متواصلين.
    Debo haber hecho algo muy bueno para que me manden a una mujer tan bonita. Open Subtitles لابد أني فعلت شيئاَ ليرسلوا لي امرأة جميلة
    Debo haber hecho un trabajo bastante decente como padre, ¿no te parece? ¿En serio? Open Subtitles لابد أني قمت بعملي جيداً كأب ألا تعتقد هذا؟
    Bueno, Debo haber estado inconsciente durante un tiempo Open Subtitles حسنا لابد أني غِبتُ عن الوعي بما فيه الكِفاية ليفوتني كل هدا
    Ya sé, pero anoche soñé que volaba, y Debo haber perdido ese 1/2 kg. extra aleteando. Open Subtitles أعلم، ولكني حلمت بأني أطير البارحة لابد أني خسرت النصف كيلو أثناء طيراني
    Se la Debo haber contado a Jim hace más de cinco años. Open Subtitles لابد أني أخبرته بها قبل خمس سنوات
    Creo que Debo haber bebido demasiado pero si prometo no tratar de besarte ni nada ¿puedes venir acá a hablar conmigo? Open Subtitles يا إلهي لابد أني اكثرت من الشرب أو شيء من هذا القبيل لكن إذا وعدتك بأني لن أحاول تقبيلك أو أي شيء أخر هل تأتي هنا وتتكلم معني؟
    Ya los Debo haber oído antes. Open Subtitles لابد أني سمعتهم في الماضي
    Debo haber escrito mal la dirección. Open Subtitles لابد أني كتبت العنوان خاطئ
    Debo haber doblado mal o algo... Open Subtitles لابد أني سرت في منعطف خاطئ أو شئ كذلك
    Aún tengo que traerte la tarta. Debo haberlo olvidado. Lo siento. Open Subtitles لازال يجب أن أحضر لك هذه الفطيرة لابد أني نسيت آسف بخصوص هذا
    Debo haberlo leído en tu interrogatorio. Open Subtitles صحيح ,حسناً , لابد أني لابد أني قرأتها في إستجوابك
    Debo haberlo soñado. Open Subtitles لابد أني حلمت به
    Debí de haber bebido demasiado y desmayarme en el sofá. Open Subtitles لابد أني أفرط في الشرب و أغمى عليّ على الأريكة
    Bueno, Debí haber sumado mal. Estaba confundido. Open Subtitles لابد أني جمعت المبلغ بالخطأ لقد كنت مرتبك
    Debo haberme equivocado o algo. Open Subtitles لابد أني أخطأت فهمك او شيءٍ ما.
    Se me debió haber pasado. Open Subtitles لابد أني نسيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more