"لابد انك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tienes que estar
        
    • Debes estar
        
    • Tú debes ser
        
    • Debes haber
        
    • Usted debe ser
        
    • Debe estar
        
    • Debes de
        
    • Seguro que
        
    • Deberías
        
    • Debe haber
        
    • Tu debes ser
        
    • Debió
        
    • Debes haberte
        
    Echad un vistazo. Tienes que estar de coña. ¿Les abuchearon del escenario? Open Subtitles انظروا لابد انك تمازحني ألم يسخر منهم الجمهور؟
    Pero para comprar este tanque, ¡tienes que estar loco! Open Subtitles لكن شراء هذة الدبابة لابد انك مجنون
    Debes estar envejeciendo 007, para dejar que la oposición se acerque tanto. Open Subtitles لابد انك تنحرف ، يا 007 تدع عدوك يقترب منك هكذا
    Tú debes ser el tío gay. ¡Los gays me adoran! Open Subtitles لابد انك الشاب الشاذ الشباب الشاذين يحبونني كثيرا
    Debes haber muerto en la calle, pero pacíficamente al parecer, pues no se vislumbra ningún rastro de violencia en tu cuerpo. Open Subtitles لابد انك قد مت في الشوارع ولكن بسلام على ما يبدو منذ ان جسمك لا يوجد عليه ندوب
    Sígame. Usted debe ser nuevo en una nave de tipo Galaxy, Señor. Open Subtitles من هنا لابد انك جديد على هذا النوع من السفن
    Debe estar muy emocionada por ver a Marti en las eliminatorias. Open Subtitles لابد انك متحمسه لرؤية مارتي في التصفيات.
    ¡Tienes que estar bromeando, socio! ¡Suéltala! Open Subtitles لابد انك تمازحنى ضعهم ارضاً
    Sólo queda una cosa por hacer. Oh, Tienes que estar bromeando. Open Subtitles هناك شيء وحيد نفعله أوه، لابد انك تمزح
    ¿Tienes que estar bromeando? ¿Qué haces? Open Subtitles لابد انك تمزحين معي ماذا تفعلين ؟
    Ogden, Debes estar perdiendo tu sentido del decoro. Open Subtitles اوجدين ، لابد انك فقدت احساسكم باللياقة‏
    ¡Hola, preciosa! ¡Oh, métete pronto en el coche, te Debes estar congelando! Open Subtitles مرحبا حبيبتي دعينا نركب السياره لابد انك تتجمدين
    Chico, Debes estar loco para venir aquí. Open Subtitles ايها الولد , لابد انك مجنون لتاتي الى هنا سوف ارميك بالنهر
    Tú debes ser al que le abolló el auto. Open Subtitles لابد انك الذي لديه ذلك القوس المتعرج
    - Tú debes ser el artista. - Creo que ha habido... Open Subtitles لابد انك الفنان انت تعرف اظن ان هناك ..
    Claro. Y Tú debes ser actriz. Open Subtitles بالطبع وانتِ لابد انك ممثلة
    Debes haber tenido una crianza muy mala. Open Subtitles لابد انك تلقيت تربية مهملة حقيقية
    Usted debe ser el profesor Challis, mi traductor de demótico. Open Subtitles لابد انك مترجم اللغة الديموطيقية البروفيسور تشاليس
    Recuerdo que alguien ponerse de pie y decir: ". Usted Debe estar equivocado, Stephen, No creo una palabra" Open Subtitles واتذكر ان شخص قام وقال له "لابد انك مخطئ يا ستيفين"
    Debes de estar destinado en el interior. En DeRussey lo tengo muy fácil. Open Subtitles لابد انك مقيم داخل البلاد في ديرسي انال عددا وافرا من الفرص
    Seguro que lo has conocido. Él me enderezó el pie. Open Subtitles لابد انك عرفته ,صحح لي قدمي فتمكنت من المشي
    Deberías estar dando una vuelta olímpica. Open Subtitles شكراً لأستضافتي لابد انك فرح بالأنتصار الأن
    Debe haber sido esos tipos que montaron la enseña hoy. Open Subtitles لابد انك رايت العمال الذين عملوا في لوحة الاضائة يوم البارحة
    Tu debes ser Vivian. Yo soy Bridget. Open Subtitles مرحبا لابد انك "فيفيان" انا "بريدجت"
    Debió ser una buena medicina. Open Subtitles لابد انك حصلت على رعايه طبيه جيده
    ¡Qué desastre! ¡Debes haberte sentido una basura! Open Subtitles لقد كان ذلك مثير جدا لابد انك شعرت انت مغفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more