Estaban en curso de ratificación el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | وقال إنه قد شُرِعَ بالفعل في عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
44. Suiza felicitó a Filipinas por su ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y el Estatuto de Roma. | UN | 44- وهنأت سويسرا الفلبين لتصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى نظام روما الأساسي. |
41. Alemania acogió con satisfacción la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 41- ورحبت ألمانيا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
78. Rumania acogió con satisfacción la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | 78- ورحبت رومانيا بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Alemania asumió el compromiso voluntario de tomar medidas para ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وقد التزمت ألمانيا، في تعهدها الطوعي، بأن تتخذ خطوات للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Aplaudió a Bélgica por haber aceptado el establecimiento de una institución nacional de derechos humanos y se congratuló de su apoyo a la ratificación de los Protocolos Facultativos de la Convención contra la Tortura y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وأشادت منظمة العفو الدولية بإنشاء بلجيكا مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ورحبت بتأييدها التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Deploró las denuncias de tortura y de reclusión en condiciones deficientes y alentó a Tayikistán a que ratificara el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y solicitara asistencia técnica para la renovación y construcción de cárceles. | UN | وأعربت عن استيائها من الادعاءات المتعلقة بممارسة التعذيب وبظروف الاحتجاز السيئة وشجعت طاجيكستان على التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى طلب المساعدة التقنية من أجل تجديد السجون القائمة وبناء مراكز احتجاز جديدة. |
126. El Reino de Bahrein confirma que cumple todos sus compromisos conforme a la Convención contra la Tortura y está resuelto a cooperar con el Comité contra la Tortura presentando y debatiendo informes conforme al artículo 19 de la Convención. | UN | 126- تؤكد مملكة البحرين على احترام التزاماتها طبقاً لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى حرصها على التعاون مع لجنة مناهضة التعذيب في إطار تقديم ومناقشة التقارير التي نصت عليها المادة التاسعة عشر من الاتفاقية. |
58. España felicitó a Italia por haber firmado el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y tomó nota con satisfacción de la posibilidad de que ratificara el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | 58- وهنأت إسبانيا إيطاليا على التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولاحظت مع الارتياح إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
90.17 Ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Uruguay); | UN | 90-17- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
50. El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte elogió a Filipinas por su ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y el Estatuto de Roma, pero la instó a que garantizara el estado de derecho, los recursos legales para obtener reparación y la independencia del poder judicial. | UN | 50- وأثنت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية على الفلبين لتصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى نظام روما الأساسي، لكنها حثت الفلبين على ضمان سيادة القانون واستقلالية السلطة القضائية وتوافر سبل انتصاف قانونية. |
94.5 Firmar y ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas y declarar que reconoce la competencia del Comité contra la Desaparición Forzada según lo dispuesto en los artículos 31 y 32 de la Convención (Francia); | UN | 94-5- أن توقع وتصدق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وتعلن قبول اختصاص لجنة مناهضة الاختفاء القسري المنصوص عليه في المادتين 31 و32 من الاتفاقية (فرنسا)؛ |
90.1 Ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (República Checa); considerar la posibilidad de ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura (Polonia); | UN | 90-1- التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (الجمهورية التشيكية)؛ النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب (بولندا)؛ |