"لاجئ ليبري" - Translation from Arabic to Spanish

    • refugiados liberianos
        
    En 2005, los esfuerzos del ACNUR se centrarán en facilitar la repatriación de unos 14.000 refugiados liberianos que se prevé desearán regresar a su país. UN وستتركز جهود المفوضية خلال عام 2005 على تسهيل عودة ما يقرب من 000 14 لاجئ ليبري يتوقع أن يعودوا إلى ديارهم.
    Además, cerca de 870.000 refugiados liberianos han buscado asilo en países vecinos. UN وإضافة الى ذلك، طلب نحو ٠٠٠ ٠٧٨ لاجئ ليبري اللجوء في البلدان المجاورة.
    Desde que se estableció el Consejo de Estado, más de 12.000 refugiados liberianos han regresado voluntariamente a su patria. UN ومنذ إنشاء مجلس الدولة، عاد أكثر من ٠٠٠ ١٢ لاجئ ليبري بصورة طوعية إلى أوطانهم.
    También había 120.000 refugiados liberianos y 2.000 refugiados de Sierra Leona en Côte d ' Ivoire. UN وفي كوت ديفوار، كان ثمة أيضا 000 120 لاجئ ليبري و 000 2 لاجئ سيراليوني.
    Se calculaba que otros 12.000 refugiados liberianos vivían en Sierra Leona fuera de los campamentos del ACNUR. UN وأشارت التقديرات إلى وجود 000 12 لاجئ ليبري آخرين يعيشون في سيراليون وخارج مخيمات المفوضية.
    Desde principios de 2002, unos 62.000 refugiados liberianos se han trasladado a Côte d ' Ivoire, Ghana, Guinea y Sierra Leona. UN وعبر نحو 000 62 لاجئ ليبري الحدود إلى سيراليون وغانا وغينيا وكوت ديفوار منذ بداية عام 2002.
    Unos 32.000 refugiados liberianos habrían regresado a Liberia. UN وثمة حوالي 000 32 لاجئ ليبري قد يكونوا عادوا إلى ليبريا.
    Al mismo tiempo, el ACNUR se propone empezar a facilitar la repatriación voluntaria de unos 30.000 refugiados liberianos de Côte d ' Ivoire y otros países vecinos del África occidental en el segundo semestre de 2004. UN وفي الوقت ذاته، تعتزم المفوضية البدء في تيسير العودة الطوعية لحوالي 000 30 لاجئ ليبري من كوت ديفوار وبلدان غرب أفريقيا المجاورة الأخرى إلى وطنهم خلال النصف الثاني من عام 2004.
    El ACNUR prevé que cerca de 100.000 refugiados liberianos habrán regresado a sus lugares de origen para fines del presente año, la mayoría de forma espontánea. UN وتتوقع المفوضية أن يعود ما يناهز 000 100 لاجئ ليبري إلى ديارهم بحلول نهاية هذه السنة، وذلك بصورة تلقائية في معظم الأحوال.
    Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona. UN ويوجد حاليا قرابة 000 50 لاجئ ليبري يعيشون في ثمانية معسكرات في الجزء الشرقي من سيراليون.
    Se calcula que 72.000 refugiados liberianos registrados permanecen en países de asilo. UN ولا يزال يقيم في بلدان اللجوء ما يقدر بـ 000 72 لاجئ ليبري مسجل.
    No obstante, permanecen en África occidental alrededor de 65.000 refugiados liberianos. UN إلا أنه لا يزال يوجد قرابة 000 65 لاجئ ليبري في غرب أفريقيا.
    Poco más de 64.000 refugiados liberianos permanecen en países de acogida. UN وما زال أكثر قليلا من 000 64 لاجئ ليبري في بلدان اللجوء.
    La falta de progresos en el proceso de desarme y el empeoramiento de las condiciones de seguridad impidieron sin embargo la repatriación prevista de más de 550.000 refugiados liberianos, se esperaba que 150.000 de ellos regresaran voluntariamente a Liberia. UN إلا أن عدم تحقق أي تقدم في مجال نزع السلاح وتدهور اﻷحوال اﻷمنية منعا العودة المرتقبة لما يزيد على ٠٠٠ ٥٥٠ لاجئ ليبري إلى وطنهم، وكان من المتوقع أن يعود ٠٠٠ ١٥٠ منهم بصورة تلقائية.
    Además de estos civiles afectados por el conflicto en Liberia, la información más reciente indica que en la actualidad hay 870.000 refugiados liberianos en Côte d ' Ivoire, Guinea, Sierra Leona, Ghana y Nigeria. UN وفضلا عن أولئك المدنيين الموجودين داخل ليبريا من المتضررين من النزاع، فإن آخر المعلومات المتوفرة تبين أن هناك حاليا ٠٠٠ ٨٧٠ لاجئ ليبري في كوت ديفوار وغينيا وسيراليون وغانا ونيجيريا.
    Al aumentar la seguridad cerca de la frontera con Guinea, en Liberia septentrional, unos 7.000 refugiados liberianos han cruzado la frontera hacia el condado de Nimba desde la segunda mitad de 1995. UN ومع تزايد اﻷمن بالقرب من الحدود الغينية في شمال ليبريا، قام نحو ٠٠٠ ٧ لاجئ ليبري بالعبور إلى مقاطعة نيمبا منذ أواخر عام ١٩٩٥.
    Liberia considera alentador que la Oficina se proponga repatriar casi 500.000 refugiados liberianos hacia fines de 1998 y seguirá colaborando. UN وأن مما يشجع ليبريا أن المفوضة تعتزم إعادة نحو ٠٠٠ ٥٠٠ لاجئ ليبري إلى ديارهم بحلول نهاية عام ١٩٩٨ وأنها ستواصل تقديم تعاونها.
    El Gobierno de Guinea generosamente ha acogido en su territorio a más de 500.000 refugiados liberianos durante los últimos 10 años, y continúa haciéndolo. UN لقد كانت حكومة غينيا كريمــة في ترحيبها بقدوم ما يزيد على 000 500 لاجئ ليبري على أراضيها على مدى السنوات العشر الماضية، وهي ما زالت ترحب بهم.
    Para finalizar, ¿se puede decir que después de la partida de 32.000 refugiados liberianos de Côte d ' Ivoire de los 72.000 registrados, aún quedan 60.000 en ese país que el ACNUR desearía trasladar al sur? UN وأخيرا هل يمكن أن نستنتج بعد رحيل 000 32 لاجئ ليبري من كوت ديفوار من بين 000 72 لاجئ تم حصرهم أن المتبقي منهم في البلاد بعد ذلك 000 60 لاجئ تريد البعثة نقلهم إلى الجنوب؟
    La Oficina del ACNUR en Sierra Leona, el principal organismo que proporciona cuidados y mantenimiento a casi 63.000 refugiados liberianos en Sierra Leona, está considerando la repatriación organizada de refugiados a partir de octubre de 2004. UN 50 - وتدرس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وهي الوكالة الرائدة في توفير الرعاية والإعاشة لنحو 000 63 لاجئ ليبري في سيراليون، تنظيم عودة منظمة للاجئين ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more