Así pues, un tratado puede ser modificado por un acuerdo ulterior entre las partes acerca de su interpretación o aplicación. | UN | وعليه، يجوز تعديل معاهدة ما بعد اتفاق لاحق بين الأطراف يتعلق بتفسيرها أو تطبيقها. |
" a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones. " | UN | (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " (). |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones; | UN | ' ' (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛ |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones; | UN | " (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛ |
Por consiguiente, si esos tratados se ejecutan, no pueden verse afectados por un conflicto armado posterior entre las partes. | UN | وبالتالي إذا نفذت تلك المعاهدات، فإنها لا تتأثر بنزاع مسلح لاحق بين الأطراف. |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones; | UN | (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها؛ |
Si bien en el artículo 31 3) a) de la Convención de Viena se hace referencia a todo acuerdo ulterior " entre las partes " , en el artículo 31 3) b) solo se habla de toda " práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado " . | UN | 119 - بينما يشار في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا إلى أي اتفاق لاحق " بين الأطراف``، لا يشار في الفقرة 3 (ب) من المادة 31 إلا إلى " [الـ] ممارسة [الـ] لاحقة في تطبيق المعاهدة``. |
Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta: a) todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones " . . | UN | " 3- يراعى ما يلي بالإضافة إلى السياق: (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " . |
" a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones. " | UN | " (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " . |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones ... " | UN | (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها ...``. |
2) Por lo demás, las Convenciones de Viena se refieren a las relaciones entre una interpretación y su aceptación en su artículo 31, párrafo 3 a), y las consideran un " acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones " . | UN | 2) ومن جهة أخرى، تذكُر اتفاقيتا فيينا العلاقات القائمة بين التفسير وقبوله في الفقرة 3 (أ) من المادة 31، حيث تشير إلى " أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " (). |
" a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones " . | UN | " (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها " . |
En el artículo 31 3) a) de la Convención de Viena se dispone lo siguiente: " 3. Juntamente con el contexto, habrá de tenerse en cuenta: a) todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones " . | UN | وتنص المادة 31 (3) (أ) من اتفاقية فيينا على ما يلي: " 3 - يؤخذ في الاعتبار، إلى جانب سياق المعاهدة، ما يلي: (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو سريان نصوصها " (). |
Si bien el poder para interpretar tratados no era una de las funciones de la Reunión de las Partes establecidas en el artículo 11 del Protocolo de Montreal, la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados reconocía que podía haber " una práctica ulterior en la aplicación de [1] tratado o un acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación de [1] tratado o la aplicación de sus disposiciones " . | UN | وعلى الرغم من أن سلطة تأويل المعاهدات ليست من بين الوظائف التي وضعها اجتماع الأطراف في المادة 11 من بروتوكول مونتريال، فإن اتفاقية فيينا الخاصة بقانون الاتفاقيات تعترف بأنه يمكن أن تكون هنالك " ممارسة لاحقة في تطبيق اتفاقية أو اتفاق لاحق بين الأطراف يتعلق بتأويل معاهدة أو تطبيق أحكامها " . |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones... " | UN | (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها ... " . |
a) Todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o de la aplicación de sus disposiciones. " | UN | (أ) أي اتفاق لاحق بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة أو تطبيق أحكامها ... " . |
Como señala Hurst: " Son los derechos adquiridos que se derivan de los tratados los que son permanentes, no los propios tratados " . Por consiguiente, si esos tratados se cumplen, no se pueden ver afectados por un conflicto armado posterior entre las partes. | UN | وكما أشار إلى ذلك هرست، ' ' فإن الحقوق المكتسبة التي تنشأ عن المعاهدات هي التي تتصف بالدوام، لا المعاهدات نفسها``.() وبالتالي إذا طبقت تلك المعاهدات، فإنها لا تتأثر بنزاع مسلح لاحق بين الأطراف. |