Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños | UN | اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños; | UN | - اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي؛ |
Convención sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convenio sobre los Aspectos Civiles de la sustracción internacional de menores, 1980 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
Hubo siete casos confirmados de secuestro de niños en el Sudán meridional, algunos de ellos atribuidos al Ejército de Resistencia del Señor. | UN | 100 - ووقعت هناك سبع حالات مؤكّدة لاختطاف الأطفال في جنوب السودان، يعزى عدة منها إلى جيش الرب للمقاومة. |
Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños | UN | اتفاقية لاهاي الخاصة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي |
Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños; | UN | - اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي؛ |
Convenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, 1980 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños; | UN | - اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي؛ |
Ley Nº 10 de 2001, relativa a los aspectos civiles del secuestro internacional de niños: Artículo 2 - Tipifica como delito el traslado o la retención ilícitos de niños. | UN | قانون الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، القانون رقم 10 لعام 2001: |
Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños; | UN | - اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي؛ |
Convenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, 1973 | UN | الاتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1973 |
Convenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, 1980 31 de mayo de 1991 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
Convenio sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños, 1980 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
Convención sobre Aspectos Civiles del secuestro internacional de niños, 1980 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
El Comité sugiere que se debe agregar a la lista de instrumentos la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños de 1980. | UN | وتقترح اللجنة أن اتفاقية لاهاي عن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 ينبغي أن تضاف إلى قائمة الصكوك. |
Convenio sobre los Aspectos Civiles de la sustracción internacional de menores, 1980 | UN | اتفاقية بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، 1980 |
Convenio sobre los aspectos civiles de la sustracción internacional de menores de 1980 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي لعام 1980 |
En particular, al principio del conflicto algunos miembros de las facciones beligerantes irrumpían en los campamentos de personas desplazadas, particularmente en los campamentos de refugiados del Chad, para secuestrar niños y reclutarlos como soldados. | UN | وفي بداية النزاع، على وجه الخصوص، كان بعض أفراد الفصائل المتحاربة يقتحمون مخيمات المشردين، ولا سيما مخيمات اللاجئين في تشاد، لاختطاف الأطفال وتجنيدهم. |
289. El Comité toma nota con satisfacción de que Alemania es Parte en la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños de 1980, pero le sigue preocupando el agravamiento del problema del secuestro de niños por uno de sus progenitores. | UN | 289- تلاحظ اللجنة بارتياح بأن ألمانيا طرف في اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، ولكنها لا تزال قلقة لأن اختطاف الأطفال من قبل أحد الوالدين بات يمثل مشكلة متفاقمة. |