"لازمة للأغراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • precisan para fines
        
    • necesario para fines
        
    • necesite para fines
        
    • requiera para fines
        
    • necesiten para fines
        
    • precisa para fines
        
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben concertar y aplicar acuerdos para someter al régimen de verificación del OIEA el material fisionable que haya dejado de ser necesario para fines militares. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات اللازمة لإخضاع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لنظام التحقق التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    9. Instamos además a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que concierten y apliquen acuerdos para someter su material fisible, designado como material ya no necesario para fines militares, al régimen de verificación del OIEA. UN 9- ونحن نحث كذلك كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات المتعلقة بوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت رقابة نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Concertación de arreglos por todos los Estados poseedores de armas nucleares para someter el material fisionable que ya no se necesite para fines militares a los sistemas de verificación del OIEA u otros sistemas internacionales pertinentes UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو غيرها من هيئات التحقق الدولية ذات الصلة
    - Concertación de arreglos por todos los Estados poseedores de armas nucleares para colocar el material fisionable que ya no se requiera para fines militares bajo los sistemas de verificación del OIEA u otros sistemas internacionales pertinentes UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو غيرها من هيئات التحقق الدولية
    22. Exhorta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que tomen medidas para poner lo antes posible su material fisionable que ya no necesiten para fines militares a disposición del Organismo Internacional de Energía Atómica o bajo otro régimen de verificación internacional pertinente y a que dispongan el destino de dicho material para fines pacíficos a fin de garantizar que quede permanentemente fuera de los programas militares; UN 22 - تهيب بجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع في أقرب وقت ممكن عمليا ترتيبات لإخضاع موادها الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لأي تحقق دولي آخر مناسب، وترتيبات لاستخدام هذه المواد في الأغراض السلمية، لضمان بقاء هذه المواد بعيدا عن البرامج العسكرية بصفة دائمة؛
    Todo el material de ese tipo que ya no era necesario para fines militares está sometido a salvaguardias y puede ser inspeccionado por el OIEA. UN كما أنها وضعت كل المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض الدفاعية تحت مظلة الضمانات الدولية، بما يجعلها خاضعة للتفتيش من قِبل الوكالة.
    Medida 17. El Canadá apoya la elaboración de acuerdos apropiados de verificación, que sean jurídicamente vinculantes, para asegurar que se elimine de manera irreversible el material fisionable que se haya determinado que ya no es necesario para fines militares. UN الإجراء 17 - تؤيد كندا وضع ترتيبات تحقق مناسبة على درجة عالية من الإلزامية القانونية لكفالة إزالة المواد الانشطارية التي تقرر أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية، إزالة لا رجعة فيها.
    Medida 17: El Canadá apoya la elaboración de arreglos apropiados de verificación, que sean jurídicamente vinculantes, para asegurar que se elimine de manera irreversible el material fisible que se haya determinado que ya no es necesario para fines militares. UN الإجراء 17 - تؤيد كندا وضع ترتيبات تحقّق مناسبة وملزمة قانوناً لكفالة إزالةٍ لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي صنِّفت على أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية.
    En numerosas ocasiones, la República Checa ha señalado que sería una medida lógica muy significativa que todo el material fisible designado como no necesario para fines militares por los Estados poseedores de armas nucleares se sometiera a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) u otro sistema internacional de verificación. UN 11 - وأشارت الجمهورية التشيكية في عدة مناسبات إلى أنه سيكون من المنطقي والهام للغاية إخضاع المواد الانشطارية التي تقرر كل دولة حائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لأي تحقق دولي آخر مناسب.
    La adopción de disposiciones por todos los Estados poseedores de armas nucleares para que el material fisionable que ya no consideren necesario para fines militares se ponga cuanto antes a disposición del OIEA u otro mecanismo internacional de verificación pertinente, y de disposiciones para que ese material se destine a fines pacíficos, a fin de garantizar que quede permanentemente fuera de los programas militares. UN اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ترتيبات للقيام بأسرع ما يمكن عمليا بإخضاع المواد الانشطارية، التي يقرر كل منها أنها لم تعد لازمة للأغراض العسكرية، للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لأي تحقق دولي آخر مناسب، وترتيبات لاستخدام هذه المواد في الأغراض السلمية، لضمان بقاء هذه المواد بعيدا عن البرامج العسكرية بصفة دائمة.
    Todos los Estados poseedores de armas nucleares deben concluir y aplicar acuerdos para someter al régimen de verificación del OIEA el material fisible que ya no se necesite para fines militares. UN ويتعين على كافة الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تبرم وتنفذ الترتيبات المتعلقة بوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت رقابة نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Concertación de arreglos por todos los Estados poseedores de armas nucleares para colocar el material fisionable que ya no se requiera para fines militares bajo los sistemas de verificación del OIEA u otros sistemas internacionales pertinentes. UN - ترتيبات تتخذها جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية لوضع المواد الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية تحت مراقبة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من هيئات التحقق الدولية.
    22. Exhorta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que tomen medidas para poner lo antes posible su material fisionable que ya no necesiten para fines militares a disposición del Organismo Internacional de Energía Atómica o bajo otro régimen de verificación internacional pertinente y a que dispongan el destino de dicho material para fines pacíficos a fin de garantizar que quede permanentemente fuera de los programas militares; UN 22 - تهيب بجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع في أقرب وقت ممكن عمليا ترتيبات لإخضاع موادها الانشطارية التي لم تعد لازمة للأغراض العسكرية للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو لأي تحقق دولي آخر مناسب، وترتيبات لاستخدام هذه المواد في الأغراض السلمية، لضمان بقاء هذه المواد بعيدا عن البرامج العسكرية بصفة دائمة؛
    9. La adopción de disposiciones por todos los Estados poseedores de armas nucleares para poner el material físil que cada uno de ellos considere que no precisa para fines militares bajo el control del Organismo Internacional de Energía Atómica u otras salvaguardias internacionales apropiadas para velar por que el desarme nuclear sea irreversible. UN 9 - اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ترتيبات لوضع المواد الانشطارية التي اعتبرتها كل دولة غير لازمة للأغراض العسكرية تحت ضمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي ضمانات دولية ملائمة أخرى لكفالة عدم الرجوع عن نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more