Recursos para mejorar y aumentar la disponibilidad de agua potable para los grupos vulnerables de las provincias de Las Tunas y Holguín | UN | موارد لتحسين وزيادة توافر مياه الشرب للفئات الضعيفة في مقاطعتي لاس توناس وهولغوين |
Recursos para mejorar y aumentar la disponibilidad de agua potable para los grupos vulnerables de las provincias de Las Tunas y Holguín | UN | موارد لتحسين وزيــادة توافـر مياه الشرب للفئات الضعيفة في مقاطعتي لاس توناس وهولغوين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
A vía de ejemplo, cabe mencionar, entre los más afectados al hospital Saturnino Lora, en Santiago de Cuba, y al hospital pediátrico Mártires de Las Tunas. | UN | ومن أكثر المستشفيات تضررا من جراء هذه الحالة مستشفى ساتورنينو لورا في سانتياغو دي كوبا ومستشفى الأطفال في لاس توناس. |
Aproximadamente 200 centros de dos provincias, Las Tunas y Camagüey, se están rehabilitando tras los huracanes de 2008. | UN | ويجري حاليا إصلاح حوالي 200 مركز في مقاطعتين، هما لاس توناس وكاماغوي، بعد أعاصير عام 2008. |
Oriente (abarca las actuales provincias de Las Tunas, Granma, Santiago de Cuba, Holguín y Guantánamo) | UN | الشرقية (تشمل مقاطعات لاس توناس وغرانما وسنتياغو دي كوبا وهولغوين وغوانتنامو الحالية) |
A principios de 2008, se aprobó un proyecto financiado por el programa de cooperación técnica de la FAO con objeto de proporcionar apoyo de emergencia a la recuperación de la capacidad de producción y reducir la vulnerabilidad de los productores en las provincias de Las Tunas, Holguín, Guantánamo, Santiago de Cuba y Granma, que se habían visto afectados por la tormenta tropical Noel. | UN | وفي مطلع عام 2008، تمت الموافقة على مشروع يموله برنامج التعاون التقني التابع للفاو، لتقديم الدعم في حالات الطوارئ لاستعادة القدرة الإنتاجية والحد من ضعف المنتجين في أقاليم لاس توناس وهولغين وغوانتانامو وسانتياغو دي كوبا وغرانما، التي لحقت بها أضرار بسبب العاصفة الاستوائية نويل. |
:: Durante el 2009 se buscó oferta de equipamiento tecnológico para una maquina de colada continua de 3 líneas para la Empresa de aceros ACINOX en la provincia de Las Tunas, que permitiera aumentar los niveles de producción de 250.000 toneladas de acero al año a 300.000 toneladas. | UN | :: في عام 2009، سعينا إلى اقتناء معدات تقنية لإحدى آلات الصب المستمر بثلاثة خطوط من أجل شركة ACINOX لصناعة الحديد والصلب في إقليم لاس توناس بهدف رفع الإنتاج السنوي للصلب من 000 250 إلى 000 300 طن. |
A principios de 2008, se aprobó un proyecto financiado por el programa de cooperación técnica de la FAO con objeto de proporcionar apoyo de emergencia a la recuperación de la capacidad de producción y reducir la vulnerabilidad de los productores en las provincias de Las Tunas, Holguín, Guantánamo, Santiago de Cuba y Granma, que se vieron afectados por la tormenta tropical Noel. | UN | وفي بداية عام 2008، جرت الموافقة على مشروع يموِّله برنامج الفاو للتعاون التقني، مما أتاح توفير الدعم المقدَّم في حالات الطوارئ لاستعادة الطاقة الإنتاجية والحد من ضعف المنتِجين في مقاطعات لاس توناس وهولغوين وغوانتانمو وسانتياغو دي كوبا وغرانما، التي تأثرت بالعاصفة المدارية نويل. |
3. El PMA ha logrado avances significativos con sus proyectos, en particular los siguientes: " Desarrollo del sector lechero en la provincia Las Tunas " (4391) y " Producción agrícola para la seguridad alimentaria en la provincia Granma " (5686). | UN | 3 - وقد أُحرزت أوجه تقدم هامة بفضل المشاريع التي اضطلع بها برنامج الأغذية العالمي، وبخاصة مشروعا " تنمية منتجات الألبان في مقاطعة لاس توناس " (المشروع 391 4) و " الإنتاج الزراعي من أجل الأمن الغذائي في مقاطعة غرانما " (المشروع 686 5). |
Las Tunas | UN | لاس توناس |