"لاشىء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nada
        
    • Ninguna
        
    • ser un don
        
    Mi querido Sr. Bennet, Nada de lo que digas volverá a molestarme. Open Subtitles عزيزى السيد بنيت ,لاشىء مما ستقوله بعد ذلك سيثير غيظى
    Si deciden que no lo es... no es Nada por lo que deban avergonzarse. Open Subtitles إذا قررت بأن لا تعمل هذا لاشىء أن تكون مربك من أجلة
    Esto no es Nada. Número tres, éste es un perdedor. Uno que da pena. Open Subtitles هذا لاشىء , الطريقة الثالثة خانق الدجاج وهى اضعفهم
    No hay Nada escrito. Ni rumbo, ni posicion, ni Nada. Open Subtitles لاشىء مدون لا مسارات , لا إنحرافات , لا شىء
    No hay Nada como un viaje por mar: Open Subtitles سوف تكون مزدحمه ولكن لاشىء سيكون مثل رحله بحريه فى المحيط
    Como a un literato, me irritan, me ofenden, pero juro que por Nada en el mundo quisiera cambiar mi patria o tener otra historia que no fuera la historia de nuestros antepasados, tal como nos la donó Dios". Open Subtitles , كرجل أدب , أشعر بإنزعاج,إهانه ولكن لاشىء فى العالم يجعلنى أغير موطنى أو يكون لدى تاريخ آخر
    Comprobé los registros de la ciudad, los archivos del hospital... Nada. Open Subtitles تفقدت سجلات المدينة ارشيف المستشفيات , لاشىء
    Tal vez Nada, y, tal vez algo. Open Subtitles ؟ ربما يكون لاشىء ذو اهمية وربما يكون العكس
    Nada insoportable, de veras. Estar a veces junto a él en la mesa. Open Subtitles لاشىء جاد.فقط أن أجلس معه بين حيناً وآخر.
    ¡Qué encantador entretenimiento para los jóvenes! ¡No hay Nada como la danza! Open Subtitles ياله من مرح جذاب للشباب , لاشىء مثل الرقص
    Es la amabilidad en persona. Nada es tan pequeño como para no llamar su atención, ¿no es así, querida? Open Subtitles أنها الحنان المجسد,لاشىء صغير بما يكفى كى يمر دون ملاحظتها أليس كذلك ياعزيزتى؟
    - No es Nada. - Este es el destino que eligió. La muerte. Open Subtitles لا انه لاشىء هذا هو القدر الذى اخترته انه الموت
    Pero no es Nada comparado a lo que Él está dispuesto a darnos ahora. Open Subtitles ولكنه لاشىء مقارنه بالذى سيمنحه لنا الان
    La vida no es Nada pero es una gran carrera de ratas la vida es Nada es Nada la vida es Nada pero es una patada en la cara la vida es Nada es Nada la vida es Nada pero es una carrera de ratas gordas Open Subtitles الحياة ليست سوى سباق بين فئران سمينة الحياة لا شىء أنها لاشىء الحياة لا شىء لكن صفعة في الوجه
    Sin mí no tienen Nada. Open Subtitles مع إحترامى لك ، وأنت مفلس ؟ من دونى لاشىء لديك لاشىء لديك من هذا العمل
    ¿Qué pasa con los chicos de hoy en día? Nada es lo suficientemente rápido. Open Subtitles ماذا بك ايها الاراجوز الصغير يبدو انه لاشىء يسيير بسرعه كافيه
    ¿Todavía trabajas en esa revista americana? ¿No ha cambiado Nada? Open Subtitles هل لازلت تعمل فى تلك المجلة لاشىء يتغير؟
    Pero Nada funcionó Open Subtitles هذه المعادلات بطرق مختلفة. لكن لاشىء نجح.
    "No es Nada místico. Es realmente una pequeña cuerda. Open Subtitles لاشىء غامض حقاً.هو فقط خيط صغير جداً جداً,
    La muerte de un amigo, o Nada alteraría así a un hombre constante. Open Subtitles أمات صديق عزيز ، لاشىء عدا ذلك في العالم يمكن أن يبدل حال
    Ninguna deuda que nos amarre a lo que haremos después. Open Subtitles علمونا ان نطلب رحمة الله لاشىء يثنينا عما سنفعلة بعد ذاللك
    ¡Es mejor ser papanatas que ser un don nadie! - Nunca dije que lo fueras. Open Subtitles ـ وجود هزة أفضل من لاشىء ـ لم أقل أنك كنت لا شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more