"لاعتماد الإعلان العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la aprobación de la Declaración Universal
        
    • la adopción de la Declaración Universal
        
    • la proclamación de la Declaración Universal
        
    • años de la Declaración Universal
        
    En 2008 se cumple el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إن سنة 2008 توافق الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Este año también se cumple el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ويوافق هذا العام أيضا الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En este año se conmemora el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Por otro lado, este año se cumple el sexagésimo aniversario de la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN ونحتفل هذه السنة أيضا بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En el día de hoy conmemoramos el 61º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN اليوم، نحن نحتفل بالذكرى الحادية والستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    60º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN الذكرى السنوية الستون لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Educación permanente con motivo del 60º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos UN التعليم المستمر بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    En 2008 organizó una celebración especial con motivo del 60º aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وأُقيم في عام 2008 احتفال خاص لإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    El Movimiento de los Países No Alineados celebra la conmemoración del 59° Aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el inicio de todo un año dedicado a conmemorar su 60° Aniversario. UN ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الـتاسعة والخمسين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبدء سنة كاملة من الاحتفالات إحياء لذكراه السنوية الـستين
    El hecho de que esta reunión se celebre la víspera del sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos y durante el inicio del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General hace que sea doblemente importante. UN وحقيقة أن هذا الاجتماع ينعقد عشية الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبداية الدورة الثانية والستين للجمعية العامة إنما تجعله مهما بقدر مضاعف.
    Ha llegado el momento de renovar nuestro compromiso y redoblar nuestros esfuerzos a favor de la noble causa de los derechos humanos al celebrar el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وهذا هو الوقت المناسب لتجديد التزامنا ومضاعفة جهودنا لصالح القضية النبيلة لحقوق الإنسان بينما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Se prestó particular atención a la promoción del 60° aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el 60° aniversario de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأولت الإدارة عناية خاصة للترويج للذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والذكرى السنوية الستين لعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    En momentos en que la humanidad se dispone a conmemorar el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, las condiciones que sufre nuestro pueblo son cada vez más difíciles y complejas. UN لئن كانت البشرية جمعاء تحتفل بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، إلا أن الظروف التي يعيشها شعبنا تزداد قساوة وتعقيدا.
    Este año se cumple el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y también se cumplen 15 años de existencia de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، فضلا عن مرور 15 عاما على إنشاء مفوضية حقوق الإنسان.
    Cuando celebremos, en diciembre, el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, debemos mantener nuestra inquebrantable decisión de promover y proteger los derechos humanos. UN وفي الوقت الذي نحيي فيه الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر، يجب أن نظل على عزمنا الثابت لتشجيع وحماية حقوق الإنسان.
    Este año se conmemora el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que sigue siendo un instrumento clave para promover el respeto y la observancia universal de todos los derechos humanos de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional. UN ويصادف هذا العام الذكرى السنوية لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان الذي يبقى الصك الأساسي لتعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق الإنسان والتقيد بها وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Por esa razón, la República de Macedonia aprobó la importante Convención de la UNESCO sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, y conmemoramos el sexagésimo aniversario de la aprobación de la Declaración Universal de Derechos Humanos con varias actividades. UN ولهذا السبب، اعتمدت جمهورية مقدونيا اتفاقية اليونيسكو الهامة بشأن حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، ونقوم بتنظيم مجموعة من الأنشطة احتفالا بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    En el decreto se afirma que la moratoria se declaró con ocasión del 50º aniversario de la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos y se inspiró en los ideales del humanismo, la bondad y la justicia. UN وطبقا لما جاء في هذا المرسوم، أُعلن هذا الوقف الاختياري بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبوحي من المثل العليا ألا وهي الإنسانية والرأفة والإنصاف.
    En el caso de Tailandia, nuestro compromiso para con los derechos humanos se refleja en nuestro apoyo a la adopción de la Declaración Universal de Derechos Humanos, hace 55 años, y de la Declaración y Programa de Acción de Viena, 45 años después. UN وبالنسبة لتايلند، فإن التزامنا بحقوق الإنسان لا يقتصر على تأييـدنا، قبل 55 عاما، لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ولإعلان وبرنامج عمل فيينـا بعد ذلك بــ 45 عاما.
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados con motivo de la conmemoración del sexagésimo aniversario de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos Humanos UN الإعلان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Se cumplirán los 60 años de la Declaración Universal de Derechos Humanos. ¡Qué gran avance para la humanidad! UN إذ ستحل الذكرى السنوية الستون لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. يا لها من خطوة عظيمة للبشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more