Cargo Lagarde usa estos ingredientes... lo vamos a conseguir. | Open Subtitles | إذا استخدمنا شركة لاغارد هذا احد المقومات, حسنا احصل عليه. |
¿Quieres trabajar a prueba en Cargo Lagarde? | Open Subtitles | هل تعمل على الاختبارات الأساسية عند شركة لاغارد? |
2 críticos van a ir pronto al Cargo Lagarde. | Open Subtitles | اثنان من النقاد سيذهبون إلى شركة لاغارد قريبا. |
Tengo que decirte que si todo va bien, que va a trabajar a tiempo completo en el Cargo Lagarde. | Open Subtitles | علي ان أقول لك انه إذا جرى كل شيء على ما يرام, هو سيعمل بشكل دائم في شركة لاغارد. |
Si mencionas el Cargo Lagarde de nuevo... | Open Subtitles | إذا ذكرت شركة لاغارد مرة أخرى, |
Hoy en día, Le Guide salió y gracias a Jacky, Cargo Lagarde mantiene sus 3 estrellas. | Open Subtitles | اليوم, نقاد الدليل اتو و بفضل جاكي, شركة لاغارد حافظت على نجومها الثلاث. |
Reunión con la diputada de la Asamblea Nacional de Francia, Sonia Lagarde | UN | واو - الاجتماع مع العضوة في الجمعية الوطنية الفرنسية سونيا لاغارد |
He estado con Alexandre Lagarde durante 3 días. | Open Subtitles | أنا مع الكساندر لاغارد منذ ثلاثة أيام. |
Sé como despedirte del Cargo Lagarde. | Open Subtitles | أنا اعرف كيف اطردك من شركة لاغارد. |
Estoy trabajando ahora con el Sr. Alexandre Lagarde. | Open Subtitles | أنا اعمل الآن مع السيد الكساندر لاغارد. |
Directo al problema, Señor Lagarde. | Open Subtitles | مباشرة إلى المشكلة, سيد لاغارد. |
Alexandre Lagarde todavía hace carne estofada. | Open Subtitles | لاغارد ما زال يصنع يخنة العجل. |
Él es el nuevo Chef en Cargo Lagarde. | Open Subtitles | هو الشيف الجديد في شركة لاغارد. |
Ya no estás en el Cargo Lagarde. | Open Subtitles | انت لم تعد في شركة لاغارد. |
La señora Lagarde dice que Italia no tiene credibilidad para las medidas que anunció. | Open Subtitles | الآنسة (لاغارد) تقول أن إيطاليا لاتقوم بالمصداقية في الأمور التي تم إعلانها. |
Según Henri Batiffol y Paul Lagarde, en la teoría actual, la nacionalidad de derecho consiste en " la pertenencia jurídica de una persona a la población que constituye un Estado. | UN | وفي رأي هاري باتيفول وبول لاغارد أن الجنسية الشرعية هي، في الفكر الحاضر، " الانتماء القانوني للشخص إلى سكان يشكلون دولة. |
Con respecto a los problemas relacionados con la revisión del registro electoral especial, la diputada de la Asamblea Nacional de Francia, Sonia Lagarde, informó a la misión de que había planteado al Primer Ministro de Francia una pregunta relativa a la interpretación del artículo 188 de la Ley Orgánica. | UN | ٤٣ - فيما يتعلق بالمشاكل التي تكتنف مراجعة السجل الانتخابي الخاص، أبلغت العضوة في الجمعية الوطنية الفرنسية سونيا لاغارد البعثةَ بأنها سألت رئيس الوزراء الفرنسي عن تفسير المادة 188 من القانون الأساسي. |
Le voy a dar el Cargo Lagarde, a Cirilo. | Open Subtitles | أنا اعطي شركة لاغارد لسيريل. |
Cargo Lagarde lleva mi nombre. | Open Subtitles | شحن لاغارد يحمل اسمي. |
Me voy del Cargo Lagarde. | Open Subtitles | أنا ساترك شركة لاغارد. |