"لاغارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lagarde
        
    Cargo Lagarde usa estos ingredientes... lo vamos a conseguir. Open Subtitles إذا استخدمنا شركة لاغارد هذا احد المقومات, حسنا احصل عليه.
    ¿Quieres trabajar a prueba en Cargo Lagarde? Open Subtitles هل تعمل على الاختبارات الأساسية عند شركة لاغارد?
    2 críticos van a ir pronto al Cargo Lagarde. Open Subtitles اثنان من النقاد سيذهبون إلى شركة لاغارد قريبا.
    Tengo que decirte que si todo va bien, que va a trabajar a tiempo completo en el Cargo Lagarde. Open Subtitles علي ان أقول لك انه إذا جرى كل شيء على ما يرام, هو سيعمل بشكل دائم في شركة لاغارد.
    Si mencionas el Cargo Lagarde de nuevo... Open Subtitles إذا ذكرت شركة لاغارد مرة أخرى,
    Hoy en día, Le Guide salió y gracias a Jacky, Cargo Lagarde mantiene sus 3 estrellas. Open Subtitles اليوم, نقاد الدليل اتو و بفضل جاكي, شركة لاغارد حافظت على نجومها الثلاث.
    Reunión con la diputada de la Asamblea Nacional de Francia, Sonia Lagarde UN واو - الاجتماع مع العضوة في الجمعية الوطنية الفرنسية سونيا لاغارد
    He estado con Alexandre Lagarde durante 3 días. Open Subtitles أنا مع الكساندر لاغارد منذ ثلاثة أيام.
    Sé como despedirte del Cargo Lagarde. Open Subtitles أنا اعرف كيف اطردك من شركة لاغارد.
    Estoy trabajando ahora con el Sr. Alexandre Lagarde. Open Subtitles أنا اعمل الآن مع السيد الكساندر لاغارد.
    Directo al problema, Señor Lagarde. Open Subtitles مباشرة إلى المشكلة, سيد لاغارد.
    Alexandre Lagarde todavía hace carne estofada. Open Subtitles لاغارد ما زال يصنع يخنة العجل.
    Él es el nuevo Chef en Cargo Lagarde. Open Subtitles هو الشيف الجديد في شركة لاغارد.
    Ya no estás en el Cargo Lagarde. Open Subtitles انت لم تعد في شركة لاغارد.
    La señora Lagarde dice que Italia no tiene credibilidad para las medidas que anunció. Open Subtitles الآنسة (لاغارد) تقول أن إيطاليا لاتقوم بالمصداقية في الأمور التي تم إعلانها.
    Según Henri Batiffol y Paul Lagarde, en la teoría actual, la nacionalidad de derecho consiste en " la pertenencia jurídica de una persona a la población que constituye un Estado. UN وفي رأي هاري باتيفول وبول لاغارد أن الجنسية الشرعية هي، في الفكر الحاضر، " الانتماء القانوني للشخص إلى سكان يشكلون دولة.
    Con respecto a los problemas relacionados con la revisión del registro electoral especial, la diputada de la Asamblea Nacional de Francia, Sonia Lagarde, informó a la misión de que había planteado al Primer Ministro de Francia una pregunta relativa a la interpretación del artículo 188 de la Ley Orgánica. UN ٤٣ - فيما يتعلق بالمشاكل التي تكتنف مراجعة السجل الانتخابي الخاص، أبلغت العضوة في الجمعية الوطنية الفرنسية سونيا لاغارد البعثةَ بأنها سألت رئيس الوزراء الفرنسي عن تفسير المادة 188 من القانون الأساسي.
    Le voy a dar el Cargo Lagarde, a Cirilo. Open Subtitles أنا اعطي شركة لاغارد لسيريل.
    Cargo Lagarde lleva mi nombre. Open Subtitles شحن لاغارد يحمل اسمي.
    Me voy del Cargo Lagarde. Open Subtitles أنا ساترك شركة لاغارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more