Asimismo, la única planta núcleo-eléctrica en el país se localiza en Laguna Verde, Veracruz, en el Golfo de México. | UN | كما تقع محطة توليد الطاقة النووية الوحيدة في البلد في لاغونا فيردي، فيراكروز، في خليج المكسيك. |
Organismo de Desarrollo del Lago Laguna c. Tribunal de Apelación, G.R. Nº 110120, 16 de marzo de 1994 | UN | :: قضية هيئة تنمية بحيرة لاغونا ضد محكمة الاستئناف، G.R. No. 110120، 16 آذار/مارس 1994؛ |
1991/1996 Agente y Jefa de la delegación argentina en el arbitraje de Laguna del Desierto. | UN | وكيلة ورئيسة وفد الأرجنتين في قضية التحكيم بشأن لاغونا ديل ديسييرتو. |
Oscar Pompilio Estrada Laguna y Norberto Monsalve Bedoya | UN | أوسكار بومبيليو إسترادا لاغونا ونوربيرتو مونسلافي بيدويا |
Relativa a Oscar Pompilio Estrada Laguna y Norberto Monsalve Bedoya | UN | بشأن أوسكار بومبيليو إسترادا لاغونا ونوربيرتو مونسلافي بيدويا |
Pero queríamos ver si podíamos registrarlo en la pista, así que nos fuimos al sur, a Laguna Seca. | TED | الآن، نريد أن نرى إذا كان يمكننا في الواقع تسجيل هذا على المضمار، لذلك اتجهنا إلى الجنوب إلى لاغونا سيكا. |
Laguna Seca es una pista legendaria a mitad de camino entre Salinas y Monterrey. | TED | لاغونا سيكا هو مضمار سباق أسطوري يقع في منتصف الطريق بين ساليناس ومونتيري. |
Brian, ¿vendrás a casa a mirar Laguna Beach esta noche? | Open Subtitles | هل ستأتي لمشاهدة مسلسل شاطئ لاغونا الليلة؟ |
Con las pérdidas de la galería Moli más las pérdidas de la galería Laguna Beach más los problemas que tenemos aquí los gastos fijos son $212.000 este mes solamente. | Open Subtitles | بدايةً، باحتساب خسائر صالة عرض مولي مضافة إلى خسائر صالة عرض لاغونا بيتش مضافة إلى الصعوبات التي نواجهها هنا |
En relación a la decisión 18/1994, la Sra. Enriqueta Laguna fue absuelta y liberada el 12 de diciembre de 1995. | UN | ففيما يتعلق بالمقرر 18/1994، بُرئت السيدة إنريكيتا لاغونا وأُطلق سراحها في 12 كانون الأول/ديسمبر 1995. |
En el área de acceso a los reactores de Laguna Verde se han instalado nuevos portales, consistentes en arcos magnéticos y de aire para detectar la presencia de explosivos | UN | وفيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى المفاعلات في محطة لاغونا فيردي، أُنشئت بوابات جديدة تتكون من أقواس مغناطيسية وهواء للكشف عن وجود متفجرات. |
ii) Se analizó el caso de San Juan Bautista de la Laguna para obtener el reconocimiento de su comunidad como uno de los pueblos indígenas del Estado de Jalisco; | UN | ' 2` جرى تحليل حالة منطقة سان خوان باوتيستا دي لا لاغونا للاعتراف بالسكان المحليين فيها كشعب من الشعوب الأصلية في ولاية خاليسكو؛ |
La UNESCO empezó a prestar apoyo al desarrollo de una evaluación por escrito mediante el Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación y la colaboración con la Universidad de La Laguna en España. | UN | وشرعت اليونسكو في تقديم الدعم لإعداد تقييم للكتابة عن طريق مختبر أمريكا اللاتينية لتقييم جودة التعليم وفي إطار التعاون مع جامعة ' لا لاغونا` في إسبانيا. |
8. El Presidente informa a la Comisión que la Mesa ha accedido a la petición formulada por el Sr. Laguna Celis. | UN | 8 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن المكتب يوافق على طلب السيد لاغونا سيليس. |
Lo aprendí en el Gorilas del 84 en Laguna Beach. | Open Subtitles | آي تعلمتا بمعسكر الصاعقة بشاطئ لاغونا |
La proxima semana en Laguna y puedo, uh. | Open Subtitles | بــ"لاغونا" في الاسبوع المقبل ويمكنني , ان |
¿Significa que aún irás a Laguna? No creo que sea lo tuyo. | Open Subtitles | هل هذا يعني اننا لا نزال مستمرين في قضية "لاغونا"؟ لا أعتقد إنه مشهدك الخاص |
Es asombroso, Wally. Está Glendale, Laguna, a punto de abrir, y Beverly en marcha. | Open Subtitles | (أمر مدهش، (والي)، بين (غلانديل)، (لاغونا ستفتتح قريبا و (بيفرلي) تواصل نجاحها |
En Laguna Seca, donde triunfó en 2007 y donde Rossi Nunca había ganado, el australiano fue el más rápido en la práctica y empezando la carrera desde la pole position. | Open Subtitles | "في "لاغونا سيكا حيث انتصر عام 2007 و حيث لم يفز "روسي" من قبل الأسترالي كان الأسرع في التجارب الحرة |
En 2009, Valentino Rossi dijo que esperaba permanecer en Yamaha hasta el final de su carrera en Laguna Seca, se anuncia que correrá para Ducati en el 2011. | Open Subtitles | في عام 2009، "فالنتينو روسي" قال "بأنه يتوقع بقاءه مع "ياماها حتى نهاية مسيرته في "لاغونا سيكا"، لقد أعلن أنه سينظم "لدوكاتي" في 2011 |