"لانتخاب عضو" - Translation from Arabic to Spanish

    • para elegir a un miembro
        
    • para la elección de un miembro
        
    • para elegir un miembro
        
    • de elegir a un miembro
        
    Tal como anuncié esta mañana, la Asamblea procederá a celebrar elecciones parciales para elegir a un miembro del Consejo Económico y Social, de conformidad con el artículo 140 del reglamento. UN وكما أعلن في وقت سابق هذا الصباح، تشرع الجمعية الآن في إجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي.
    El Presidente (habla en árabe): En primer lugar, la Asamblea procederá a celebrar una elección parcial para elegir a un miembro del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN الرئيس: تشرع لجمعية أولا في إجراء انتخابات فرعية لانتخاب عضو في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Informe de la Reunión de los Estados Partes para elegir a un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN تقرير اجتماع الدول الأطراف لانتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري
    Lista de candidatos para la elección de un miembro del Tribunal UN قائمة بأسماء المرشحين لانتخاب عضو في المحكمة
    Lista de candidatos para la elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN قائمة بأساء المرشحين لانتخاب عضو للمحكمة الدولية لقانون البحار
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El resultado de la votación para elegir un miembro no permanente del Consejo de Seguridad es el siguiente: UN نتيجة التصويت لانتخاب عضو واحد غير دائم في مجلس اﻷمن كما يلي:
    " Tengo el honor de informarle de que en la 5121ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 15 de febrero de 2005 con el fin de elegir a un miembro de la Corte Internacional de Justicia con un mandato que expirará el 5 de febrero de 2009, el Sr. Ronny Abraham obtuvo una mayoría absoluta de votos. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة الـ 5121 التي عقدها مجلس الأمن، في 15 شباط/ فبراير 2005 لانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2009، حصل السيد روني أبراهام على أغلبية مطلقة من الأصوات " .
    Informe de la Reunión de los Estados Partes para elegir a un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN تقرير اجتماع الدول الأطراف لانتخاب عضو واحد في لجنة حدود الجرف القاري
    La Reunión Extraordinaria de los Estados Partes, celebrada el 30 de enero de 2008 para elegir a un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y llenar una vacante que se había producido en éste, decidió que, a los efectos de su labor, mantendría la composición de la Comisión de Verificación de Poderes establecida en la 17a Reunión. UN 2 - وتقرر في الاجتماع الاستثنائي للدول الأطراف، الذي عقد في 30 كانون الثاني/ يناير 2008، لانتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار لملء مقعد شغر في المحكمة، أن يتم، لأغراض تسيير أعمال الاجتماع الاستثنائي، الإبقاء على تشكيل لجنة وثائق التفويض على النحو الذي تحدد في الاجتماع السابع عشر.
    Credenciales de los representantes acreditados ante la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebrada el 11 de agosto de 2011 para elegir a un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN وثائق تفويض الممثلين في اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المعقود في 11 آب/أغسطس 2011 لانتخاب عضو في لجنة حدود الجرف القاري
    )Puedo considerar que la Asamblea General, a propuesta del Secretario General, desea reanudar el examen del subtema c) del tema 15 del programa para elegir a un miembro de la Corte Internacional de Justicia? UN هل أعتبر أن الجمعية العامــة ترغــب بناء على اقتراح اﻷمين العام، في أن تعيد فتح باب النظر في البند الفرعي )ج( من البند ١٥ من جـــدول اﻷعمـــال لانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية؟
    El Presidente: La Asamblea procederá en primer lugar a celebrar una elección parcial para elegir a un miembro del Consejo Económico y Social, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 140 del reglamento. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): تشرع الجمعية أولا في إجراء انتخابات فرعية لانتخاب عضو في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا للمادة 140 من النظام الداخلي.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a celebrar una elección parcial para elegir a un miembro del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, con arreglo al subtema e) del tema 111 del programa. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تشرع الجمعية الآن في إجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بموجب البند الفرعي (هـ) من البند 111 من جدول الأعمال.
    El Presidente (habla en árabe): A continuación la Asamblea procederá a celebrar una elección parcial para elegir a un miembro de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. UN الرئيس: ستشرع الجمعية الآن في إجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو واحد في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدول في إطار البند الفرعي (ج) من البند 111 من جدول الأعمال.
    Mediante la comunicación de fecha 26 de abril de 2011, el Secretario General informó a los Estados Partes de que se celebraría una reunión especial en la Sede de las Naciones Unidas el 11 de agosto de 2011 para elegir a un miembro de la Comisión a fin de llenar la vacante durante el resto del mandato del Sr. Tamaki que finaliza el 15 de junio de 2012. UN 4 - وأبلغ الأمين العام، في مذكرته المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2011، الدول الأطراف بأنّه سيتم في 11 آب/أغسطس 2011 عقد اجتماع استثنائي في مقر الأمم المتحدة لانتخاب عضو واحد في اللجنة يحلّ محلّ السيد تاماكي خلال الفترة المتبقية من عضويته التي تنتهي في 15 حزيران/يونيه 2012.
    La Reunión de los Estados Partes, celebrada el 11 de agosto de 2011 para elegir a un miembro de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, decidió que, a los efectos de su labor, mantendría la composición de la Comisión de Verificación de Poderes nombrada en la 21ª Reunión, celebrada en junio de 2011. UN 1 - في 11 آب/أغسطس 2011، قرر اجتماع الدول الأطراف المعقود لانتخاب عضو في لجنة حدود الجرف القاري، أن يتم لأغراض تسيير أعمال الاجتماع، الإبقاء على تكوين لجنة وثائق التفويض على النحو الذي حدده الاجتماع الحادي والعشرون المعقود في حزيران/يونيه 2011.
    Lista de candidatos para la elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN قائمة بأسماء المرشحين لانتخاب عضو للمحكمة الدولية لقانون البحار
    Lista de candidatos para la elección de un miembro del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN قائمة بأسمــاء المرشحــين لانتخاب عضو في المحكمة الدولية لقانون البحار
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El resultado de la votación para elegir un miembro no permanente del Consejo de Seguridad es el siguiente: UN نتيجة التصويت لانتخاب عضو واحد غير دائم لمجلس اﻷمن كما يلي:
    A continuación, procederemos a celebrar elecciones para elegir un miembro del Consejo entre los Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN وبعد ذلك، سنقوم بإجراء انتخاب فرعي لانتخاب عضو في المجلس من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    " Tengo el honor de informarle de que en la 6346ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 29 de junio de 2010, con el propósito de elegir a un miembro de la Corte Internacional de Justicia para llenar una vacante en la Corte para un mandato que expiraría el 5 de febrero de 2012, la Sra. Xue Hanqin obtuvo una mayoría absoluta de votos. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه في الجلسة الـ 6346 التي عقدها مجلس الأمن، في 29 حزيران/يونيه 2010، لانتخاب عضو في محكمة العدل الدولية لملء شاغر لفترة ولاية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2012، حصلت السيدة شو هان تشن على أغلبية مطلقة من الأصوات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more