"لاندغرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Landgren
        
    El Consejo escucha la información presentada por la Sra. Landgren. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمتها السيدة لاندغرين.
    Los miembros del Consejo, la Sra. Landgren y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. UN وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيدة لاندغرين وممثلي البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة التي شاركت في الجلسة.
    También deseo dar las gracias por su dedicación a mi Representante Especial, Karin Landgren, a su equipo y a las organizaciones tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas, que han aportado su colaboración. UN كما أود أن أشكر ممثلتي الخاصة كارين لاندغرين وموظفيها والمنظمات الشريكة لهم داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على الجهود المتفانية التي يبذلونها.
    También aumentó su participación en las iniciativas de reforma, por ejemplo, al extender una invitación a mi Representante Especial y Jefa de la UNMIL, Karin Landgren, para que instituyese un diálogo periódico sobre esos asuntos. UN كما زادت من مشاركتها في مبادرات الإصلاح، بما في ذلك عن طريق توجيه دعوة إلى ممثلتي الخاصةورئيسية البعثة كاترين لاندغرين لإقامة حوار منتظم حول هذه المسائل.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon sendas exposiciones presentadas por el Sr. Ladsous, la Sra. Landgren, mediante videoconferencia desde Monrovia, y el Sr. Banbury. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة إلى إحاطات قدمها كل من السيد لادسو، والسيدة لاندغرين عن طريق التداول بالفيديو من مونروفيا، والسيد بانبوري.
    Sra. Karin Landgren UN السيدة كارين لاندغرين
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1864 (2009), tengo la intención de nombrar a la Sra. Karin Landgren (Suecia) Representante del Secretario General en Nepal y Jefa de la UNMIN. UN وعملاً بالقرار 1864 (2009)، أعتزم تعيين كارين لاندغرين (السويد) ممثلة للأمين العام في نيبال ورئيسة للبعثة.
    El 6 de septiembre, el Consejo de Seguridad se reunió a puerta cerrada con los países que aportaban contingentes y fuerzas de policía a la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y escuchó una exposición informativa presentada por la Representante Especial del Secretario General para Liberia, Sra. Karin Landgren. UN في 6 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لدى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، واستمع إلى إحاطة قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا، كارين لاندغرين.
    Los miembros del Consejo y la Sra. Landgren mantuvieron un intercambio de opiniones constructivo con los representantes de los países que aportan contingentes que participaron en la sesión " . UN " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة لاندغرين وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلاً للآراء " .
    Los miembros del Consejo, la Sra. Landgren y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones. " UN " وأجرى أعضاء المجلس والسيدة لاندغرين وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا للآراء " .
    Los miembros del Consejo, el Sr. Ladsous, la Sra. Landgren, el Sr. Banbury y los representantes de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía que participaron en la sesión mantuvieron un intercambio de opiniones " . UN ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد لادسو والسيدة لاندغرين والسيد بانبوري وممثلي البلدان المساهِمة التي شاركت في هذه الجلسة. "
    Al terminar el mandato de la BINUB y ante la partida de mi Secretario Ejecutivo, Sr. Charles Petrie, el 31 de diciembre de 2010, le comunico que tengo la intención de nombrar a la Sra. Karin Landgren (Suecia) Representante Especial en Burundi y Jefa de la BNUB. UN وبانتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومغادرة ممثلي التنفيذي تشارلز بيتري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أود إبلاغكم بنيّتي تعيين السيدة كارين لاندغرين (السويد) ممثلة خاصة لي في بوروندي ورئيسة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 22 de diciembre de 2010 (S/2010/677), en la que comunicaba su intención de nombrar a la Sra. Karin Landgren (Suecia) Representante Especial en Burundi y Jefa de la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en la misma. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/677) بشأن نيتكم تعيين السيدة كارين لاندغرين (السويد) ممثلة خاصة لكم في بوروندي ورئيسة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وقد أحاطوا علما بالنية الواردة فيها.
    Karin Landgren UN كارين لاندغرين
    Tras las consultas habituales, le comunico mi intención de nombrar a la Sra. Karin Landgren (Suecia) como mi Representante Especial para Liberia, en sustitución de la Sra. Ellen Margrethe Løj (Dinamarca), cuya misión concluyó en enero de 2012. UN وبعد المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين السيدة كارين لاندغرين (السويد) ممثلة خاصة لي لليبريا، حيث ستحل محل السيدة ألين مارغريته لوي (الدانمرك)، التي أتمت مهمتها في كانون الثاني/يناير 2012.
    Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 18 de abril de 2012 (S/2012/266), en la que informa de su intención de designar a la Sra. Karin Landgren (Suecia) su Representante Especial para Liberia, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes toman nota de la intención expresada en ella. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2012، التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين السيدة كارين لاندغرين (السويد) ممثلة خاصة لكم لليبريا (S/2012/266). ولقد أحاطوا علماً بذلك.
    " Tengo el honor de informarle de que su carta, de fecha 27 de enero de 2009, relativa a su intención de nombrar a la Sra. Karin Landgren (Suecia), Representante del Secretario General en Nepal y Jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes han tomado nota de la intención expresada en su carta. " UN " يشرفني إبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 2009 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيدة كارين لاندغرين من السويد ممثلة للأمين العام في نيبال ورئيسة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال(). وقد أحاطوا علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم " .
    " Tengo el honor de comunicarle que su carta de fecha 18 de abril de 2012, en la que informa de su intención de designar a la Sra. Karin Landgren (Suecia) su Representante Especial para Liberia, ha sido señalada a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad, quienes han tomado nota de la intención expresada en ella. " UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2012 التي تبدون فيها اعتزامكم تعيين السيدة كارين لاندغرين من السويد ممثلة خاصة لكم لليبريا(). ولقد أحاطوا علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم " .
    548. El 29 de mayo de 2001, el Comité se reunió con el Sr. Masaru Watanabe (Consejero en la Misión Permanente del Japón en Ginebra); la Sra. Karin Landgren y el Sr. Gopalan Balagopal (UNICEF), para discutir del Segundo Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que se celebrará en Yokohama (Japón) del 17 al 20 de diciembre de 2001. UN 548- وفي 29 أيار/مايو 2001، اجتمعت اللجنة إلى السيد ماسارو واتانابي (المستشار في البعثة الدائمة لليابان في جنيف)؛ والسيدة كارين لاندغرين والسيد كوبالان بالاكوبال (اليونيسيف) لمناقشة المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المزمع عقده في يوكوهاما من 17 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more