no sabemos que pasó tampoco. Pero enviaremos a alguien a las 9 de la mañana, a revisar el sistema. | Open Subtitles | ونحن أيضا ًً لانعرف ماذا حدث ولكننا سُنرسل لك أحدهم ليفحص النظام غدا ًً الساعة التاسعة |
no sabemos a dónde se dirige, coloque hombres en el otro lado de esta montaña. | Open Subtitles | نحنٌ لانعرف اين هو لذا دع الرجال تحيط بالجانب الاخر من هذا الجبل |
Aún no sabemos por qué existe un límite de velocidad cósmico. | Open Subtitles | نحن لانعرف حتى لماذا يُوجد حد للسرعة الكونية |
no lo sabemos todavía, pero sí sabemos la víctima tenía una cita anoche. | Open Subtitles | لانعرف بعد، ولكنا نعرف أن الضحيه كان على موعد الليله الماضيه، |
No me discutas, mamá. no sabemos quién viene. | Open Subtitles | لاتجادليني ياأمي نحن لانعرف من سيأتي إلى هنا |
Aparentemente en el oeste no sabemos eso y este masaje no sirve para nada. | Open Subtitles | نحن في الغرب لانعرف ذلك ونقوم بالمساج بشكل خاطئ |
no sabemos su nombre, pero sabemos que existe. | Open Subtitles | لانعرف إسمه أيضاً، ولكننا نعرف أنه موجود |
No vayas. no sabemos qué es eso. | Open Subtitles | جيري لايمكنني أن أدعك تدخل فنحن لانعرف ماهذا الشيء |
¿Que hay de Harvard? no sabemos si puedo entrar en Harvard si me quedo donde estoy. | Open Subtitles | نحن لانعرف إن كان بإمكاني الذهاب إلى هارفرد إذا بقيت حيث أنا |
Sí y no. Sabemos el banco, pero no los números. | Open Subtitles | نعم و لا.نعرف البنك لكن لانعرف أرقام الحسابات. |
Puede que estuviera en el KGB, pero no sabemos nada de esas muertes. | Open Subtitles | ربما كان عميلا لل كى جى بى,ولكننا لانعرف ما اذا كان جزء فى جرائم القتل. |
no sabemos realmente si los Universos paralelos podrían tener un impacto real en nosotros. | Open Subtitles | لانعرف فعلاً لو أن العوالم المتوازية سيكون لها تأثير حقيقى علينا. |
El hecho es que no sabemos realmente qué pasa cuando chocan dos membranas. | Open Subtitles | الحقيقة أنَّنا لانعرف حقاً ماذا يحدث عندما يتصادم غشاءان. |
Soñar que pones la llave en un muro de roca es una cosa pero no sabemos qué pasaría si hicieras eso. | Open Subtitles | الحلم بوضع المفتاح بالجدار الصخري أمر ولكننا لانعرف ماسيحدث لو فعلتها |
no sabemos, no conocemos a nadie más de ahí. | Open Subtitles | نحن لانعرف قدراتهم كلها فلم نقابل أي شخص آخر من هناك |
Pero cuando nos asustamos. a veces no lo sabemos. | Open Subtitles | لكن عندما نكون خائفين أحياناً لانعرف ماذا نفعل |
De donde, no lo sabemos. Entendido. | Open Subtitles | من أين ،،، لانعرف صحيح |
Ni siquiera sabemos lo que es. | Open Subtitles | كيف ستساعدونني ونحن لانعرف ماهو |
Y donde el desglose viene en el sistema de que no siempre se sabe. | Open Subtitles | ومن اين ياتي الانكسار من النظام نحن لانعرف دائما |
Mi papá piensa que debemos usar todas las cosas de plata, aunque no sepamos para que son. | Open Subtitles | أبي يعتقد بأنه علينا إستعمال الأغراض الموجودة لدينا حتى إذا كنا لانعرف لما هي |
Aún no conocemos el alcance o la letalidad de las cenizas tóxicas. ¿Ella estuvo adentro? | Open Subtitles | نحن لانعرف الحدود الكاملة او القاتلة بسبب الرماد البركاني القاتل الذي في المنزل |
pero sabemos mucho menos sobre las bases del circuito de los trastornos psiquiátricos debido al abrumador dominio de esta hipótesis de desbalance químico. | TED | لذا لانعرف الكثير عن عن أساس هذه الدوائر من الإضطرابات النفسية بسبب هيمنة فرضية الخلل في التوازن الكيميائى |
sabemos mucho menos sobre su tratamiento y la comprensión de sus mecanismos básicos que lo que sabemos sobre las enfermedades del cuerpo. | TED | لازلنا لانعرف سوى القليل عن علاجها وآلية تأثيرها والتأثيرات الجسدية المصاحبة لها |