"لانكا وفييت نام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lanka y Viet Nam
        
    Esta cuarta votación se limitará a los dos Estados entre los Estados de Asia que no fueron electos pero que obtuvieron el mayor número de votos en la elección anterior, es decir Sri Lanka y Viet Nam. UN وستقتصر هذه الجولة الرابعة من التصويت على الدولتين اللتين لم يتم انتخابهما من بين الدول اﻵسيوية ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق، وهما سري لانكا وفييت نام.
    El proyecto incluye a ocho países de Asia: Bangladesh, China, la India, Indonesia, Malasia, la República de Corea, Sri Lanka y Viet Nam. UN ويشمل المشروع ثمانية بلدان آسيوية هي: بنغلاديش والصين والهند واندونيسيا وجمهورية كوريا وماليزيا وسري لانكا وفييت نام.
    Los países que solicitaron esa asistencia son Bangladesh, Camboya, Indonesia, Myanmar, Nepal, Sri Lanka y Viet Nam. UN وكانت البلدان التي طلبت المساعدة هي بنغلاديش وكمبوديا وإندونيسيا وميانمار ونيبال وسري لانكا وفييت نام.
    :: Varios parlamentarios de Sri Lanka y Viet Nam visitaron un programa que se había realizado con éxito en Tailandia. UN :: وزار البرلمانيون من سري لانكا وفييت نام البرامج الناجحة في تايلند.
    Además, se realizaron estudios en la India, Bangladesh, el Pakistán, Sri Lanka y Viet Nam. UN كما أجريت دراسات في الهند وبنغلاديش وباكستان وسري لانكا وفييت نام.
    Las flotas también estaban creciendo en otros países como Camboya, Indonesia, Malasia, Sri Lanka y Viet Nam, debido posiblemente a la mejora del seguimiento y el registro. UN وجار أيضا توسيع الأساطيل في بعض البلدان الأخرى، ومنها إندونيسيا وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا وماليزيا، وربما يعود ذلك إلى تحسن الرصد والتسجيل.
    La experiencia del Banco Grameen se ha reproducido con éxito en Malasia, Nepal, Sri Lanka y Viet Nam. UN وتكررت تجربة مصرف غرامين بنجاح في سري لانكا وفييت نام وماليزيا ونيبال. جيم - النقل والاتصالات
    La iniciativa se lanzó en 1997 y las actividades se iniciaron en 1998 en Bangladesh, Camboya, Nepal, Pakistán, la República Democrática Popular Lao, Sri Lanka y Viet Nam. UN وقد أطلقت المبادرة في عام ١٩٩٧ وبدأت القيام بأنشطتها في عام ١٩٩٨ في باكستان وبنغلاديش وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام وكمبوديا ونيبال.
    Entre otros importantes receptores de IED en este grupo de economías se encuentran Bangladesh, Indonesia, Malasia, Filipinas, Sri Lanka y Viet Nam. UN أما الاقتصادات التي تعد جهات متلقية رئيسية للاستثمار الأجنبي المباشر في هذه المجموعة من البلدان فهي بنغلاديش وإندونيسيا وماليزيا والفلبين وسري لانكا وفييت نام.
    Se han preparado informes sobre el estado del medio ambiente en Bangladesh, Bhután, la India, Maldivas, Nepal, el Pakistán, la República Democrática Popular de Corea, la República Democrática Popular Lao, Sri Lanka y Viet Nam. UN وقد أعدت التقارير عن حالة البيئة لبنغلاديش وبوتان وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والهند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والملديف ونيبال وباكستان وسري لانكا وفييت نام.
    Las minirredes de las aldeas también proporcionan acceso a la energía en otros lugares, incluidos la India, Nepal, Sri Lanka y Viet Nam, en zonas alejadas o en islas individuales. UN وتوفر الشبكات الصغيرة في القرى أيضا الحصول على الطاقة في كل مكان، بما في ذلك المناطق النائية أو الجزر المنعزلة في الهند ونيبال وسري لانكا وفييت نام.
    En Sri Lanka y Viet Nam, la OIT ensayó sobre el terreno módulos formativos e informativos destinados a empresas del sector privado, para ayudarlas en la contratación de empleados con discapacidades. UN وفي سري لانكا وفييت نام قام المكتب الميداني لمنظمة العمل الدولية باختبار المجموعة التدريبية والإعلامية المعدة من أجل مؤسسات القطاع الخاص لمساعدتها في جهودها الرامية إلى استخدام موظفين ذوي إعاقة.
    Se mantienen por separado datos sobre un gran número de personas del Afganistán, el Tibet, Myanmar, el Sudán, Sri Lanka y Viet Nam y de apátridas que están en la India como refugiados con permiso del Gobierno. UN أما البيانات الخاصة بعدد كبير من مواطني أفغانستان وتبت وميانمار والسودان وسري لانكا وفييت نام واللاجئين عديمي الجنسية المسجلين وغيرهم، المقيمين في الهند كلاجئين بترخيص من الحكومة، فيُحتفظ بها بشكل مستقل.
    La CESPAP prestó asistencia a Filipinas, Sri Lanka y Viet Nam para la incorporación en sus censos de preguntas sobre discapacidad basadas en la Clasificación Internacional del Funcionamiento, de la Discapacidad y de la Salud. UN وقد دعَّمت الإسكاب كلا من الفلبين وسري لانكا وفييت نام في إدراج أسئلة ضمن تعداداتها تتعلق بالإعاقة على أساس التصنيف الدولي لأداء الإعاقة والصحة.
    Por su parte, el programa de financiación del comercio del Banco Asiático de Desarrollo se centra en mercados relativamente problemáticos, como los de Bangladesh, Nepal, el Pakistán, Sri Lanka y Viet Nam. UN وعلى النقيض من ذلك، يركز برنامج تمويل التجارة التابع لمصرف التنمية الآسيوي على أسواق صعبة نسبياً، بما في ذلك بنغلاديش ونيبال وباكستان وسري لانكا وفييت نام.
    El representante de Camboya presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.3 y anuncia que Sri Lanka y Viet Nam se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وعرض ممثل كمبوديا مشروع القرار A/C.6/68/L.3 وأعلن أن سري لانكا وفييت نام قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    A tal fin, la secretaría viene asistiendo a los países miembros, desde 1985, en la preparación de atlas nacionales de recursos minerales, y los países participantes han sido hasta ahora Bhután, las Islas Salomón, Malasia, Nueva Zelandia, Nepal, República de Corea, República Democrática Popular Lao, Sri Lanka y Viet Nam. UN فقامت لهذه الغاية منذ عام ١٩٨٥ بمساعدة البلدان اﻷعضاء في إعداد أطالس وطنية للموارد المعدنية. والبلدان التي انتهت من إعداد أطالسها حتى اﻵن هي بوتان وجزر سليمان وجمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسري لانكا وفييت نام وماليزيا ونيبال ونيوزيلندا.
    La tercera votación se limitará a los dos Estados de Asia que no fueron elegidos pero obtuvieron el mayor número de votos en la elección anterior, a saber, Sri Lanka y Viet Nam. UN الجولة الثالثة من الاقتراع ستقتصر على الدولتين اﻵسيويتين اللتين لم تنتخبا ولكنهمــا حصلتا على أكبر عــــدد مـــن اﻷصــوات فـي الاقتراع السابق - وهما سري لانكا وفييت نام.
    de estrategias en Sri Lanka y Viet Nam a fines de 1995 y se programaron para 1996 misiones análogas en Bangladesh, Bhután, Camboya, la India, Nepal, la República Democrática Popular Lao y las islas del Pacífico sur. UN وقد تم الاضطلاع ببعثات لاستعراض برامج الصندوق ووضع الاستراتيجيات في سري لانكا وفييت نام في أواخر عام ١٩٩٥، وهناك بعثات مماثلة من المقرر القيام بها في بنغلاديش وبوتان وكمبوديا والهند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ونيبال وجزر جنوب المحيط الهادئ في عام ١٩٩٦.
    Esto se consiguió efectuando ajustes de los programas por países en curso, así como elaborando nuevos programas por países para que comenzaran en 1997; esos programas habían sido aprobados por la Junta Ejecutivas en 1996 por lo que se refiere a Camboya, Sri Lanka y Viet Nam. UN وقد تم هذا من خلال إجراء تعديلات على البرامج القطرية الجارية وعلى تصميم البرامج القطرية الجديدة ابتداء من عام ١٩٩٧، أي تلك البرامج التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ بالنسبة لسري لانكا وفييت نام وكمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more