"لانك لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque no
        
    • porque nunca
        
    • porque tu no
        
    Dejas pasar un tomate verdadero porque no quieres herir a un tipo. Open Subtitles انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب
    Helen dice que no te gusta mi canto porque no sabes cantar. Open Subtitles هيلين تقول بأنّك لا تحبّ غنائي لانك لا تستطيع الغناء.
    porque no sabes lo difícil que es formar una familia y mantenerla a salvo. Open Subtitles هذا لانك لا تعرف ما يتطلب من العائله لكى تحفظ امورها آمنه
    Primero porque no necesitas un controlador, y segundo porque los controladores no pueden hacer esto. Open Subtitles أولاً لانك لا تحتاج مدرب بعد الأن وثانياً لأن المدربون لايمكنهم فعل هذا
    No puedes dejar a los niños delante de una tele y que esté bien porque no lo sabías. Open Subtitles لا يمكنك أن ترمي الاطفال فقط امام التلفاااااز وهذا لا يهم , لانك لا تعلم
    Y no puedes tener un chimpancé porque no eres lo suficientemente responsable. Open Subtitles ولا يمكنك ان تمتلك شمبانزي لانك لا تمتلك المسؤوليه الكافيه
    Tiene razón, solo porque no te gusten sus conclusiones no significa que puedas ignorarlas. Open Subtitles إنــه محــق، ليس لانك لا تفــضل استنتاجاته لا يعني بإنك تستطيـع تجــاهلـها.
    porque no sabe qué mercaderes están en el bolsillo de la madame del burdel. Open Subtitles لانك لا تعرف أي من تُجار الشارع بداخل جيب سيدة بيت الدعارة
    Y eso es porque no sabes nada y tienes tanto que aprender que entonces, todo lo que haces es un nuevo aprendizaje y no haces otra cosa mas que saltar hasta alli. TED وذلك لانك لا تعرف شيئا ولديك اشياء كثيرة لتتعلمها, لذا كل شيء تعمله هو نوع من التجربة التعليمية وما تقوم به هو فقط القفز الى تلك النقطة.
    porque no guardas las promesas... ni respetas los compromisos. Open Subtitles لماذا تهينونى هكذا ؟ لانك لا تحفظ وعدا و لا تصون عهدا
    No porque no sabes qué botón apretar. Open Subtitles لا , لانك لا تعرف على أى زر عليك ان تضغط
    ¿Así que vas a ser miserable porque no tienes las agallas para enfrentar los cambios? Open Subtitles اذاً ماذا؟ ستجلس هنا وستكون بائساً لانك لا تملك الشجاعه لمواجهة التغيير؟
    porque no tiene éxito y a usted, en cambio, le sobra... Open Subtitles لانك لا تستطيع النهوض و التحرك بالسرعه الكافيه
    ¿No me lo puedes decir porque no lo sabes o porque no quieres que yo sepa? Open Subtitles لا تستطيع ام تقول , لانك لا تعلم ام انك تعلم , ولا تريدنى ان اعلم؟
    porque no perteneces aquí. La barbería blanca está en el zona residencial. Open Subtitles لانك لا تنمتي الى هنا محل حلاقة البيض في المدينة هناك
    Tal vez sea porque no trabajas en Wall Street. Open Subtitles اوه، هذا على الأرجح لانك لا تعمل في وول ستريت
    Tratas de colocarte entre el círculo interno de David y yo porque no confías en mí. Open Subtitles بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي
    ¿Te diste cuenta de lo horrible que hiciste que Debra se sintiera sobre sí misma? Sólo porque no querías admitir que eres un tipo descuidado. Open Subtitles هل تدرك برهابة ماشعرت به ديبرا فقط لانك لا تريد الاعتراف بأنك
    ¿Estás diciendo que no quieres hablar con ellas porque no te las puedes llevar a casa? Open Subtitles أتقول انك لا تريد محادثتهن لانك لا تستطيع جلبهن الى منزلك ؟
    Siempre les pido que me cuenten su historia porque nunca sabes... Open Subtitles أنا دائما أسألهم عن قصصهم أيضاً لانك لا تعرفين من أين .. أين كانوا
    - Hablas demasiado. - Hablo tanto porque tu no hablas nada. Open Subtitles تتكلمين كثيرا انا اتكلم كثيرا لانك لا تتكلم على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more