"لانها" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque
        
    • ya
        
    • de que
        
    No porque sea monótona y de concreto, sino por lo que simboliza: un monstruo que se alimenta del resto del país, donde los ciudadanos son soldados y esclavos. TED ليس لانها جامدة و رتيبة ، لكن بسبب ما تمثل : وحش يقتات على باقي الدولة حيث ان مواطنيها عبارة عن جنود و عبيد.
    es una de mis favoritas, porque tiene todo tipo de partes en movimiento; TED إنها واحدة من مفضلاتي، لانها حصلت على جميع انواع قطع العمل.
    Es un equipamiento aterrador para un doble de risgo novato. porque te quiebra las piernas muy rápidamente si caes mal sobre él. TED وهي أداة مخيفة ان لم يتم استخدامها باحتراف لانها قد تكسر قدميك بسرعة اذ هبطت على الارض بصورة خاطئة
    Esto es un problema enorme, porque significa que una misma imagen podría tener un número infinito de posibles fuentes del mundo real. TED وهذه مشكلة كبيرة لانها تعني أن الصورة الواحدة قد تملك عدداً لا محدود من أحتمالات الظهور في العالم الحقيقي
    Puedo darle la imagen que tengo porque no puedo sacármela de la cabeza. Open Subtitles سأعطيك ارقام معينة موجودة فى رأسى لانها لا تترك رأسى ابدا
    Bueno... sea lo que sea, debería limpiar esta ciudad, porque esta ciudad... es como una alcantarilla abierta, ¿sabe? Open Subtitles حسنا ايا كان، عليةان يطهر هذه المدينة. لانها مثل المجرور المفتوح تفوح منة القذرة والاوساخ.
    Y para que conste no se escapó de Barry porque tuviera sífilis. Open Subtitles وفقط للعلم انها لم تهرب من بارى لانها مريضه بالزهرى
    Regresé porque ella siempre dijo que su papá era un hombre muy cariñoso. Open Subtitles لقد عدت لانها كانت تقول لي دائماً بانك رجل محب جدا
    No estoy segura, puede ser porque ella me lo dijo tienes la invitación sobre tu escritorio, programamos la fecha en tu agenda... Open Subtitles انا لست متأكده ، ربما لانها اخبرتني ارسلت لك دعوه التي على مكتبك و برمجنا الموعد في مذكرتك الكفية
    Todavía uso tu calendario de Baywatch de 1998 porque es tan excitante. Open Subtitles انا استخدم نتيجة سنة 1998 عليها صورتك لانها مغرية جدا
    La pobre Joy debe estar triste hoy pensando que estoy enojado porque no me invitó. Open Subtitles لابد ان جوي المسكينة مستائة اليوم لانها تعتقد باني غاضب لانها لم تدعني
    Dices eso sólo porque está muy buena y sexy, y porque está con mi ex. Open Subtitles انتِ تقولين هذا فقط لانها جذابه وجميلة جدا ً وهي مع صديقي السابق
    La gente me dijo que no hablara con ella porque era malo. Open Subtitles لقد قال لي أحدهم أن لا أكلمها لانها ليست سليمة
    Luego me fastidia por no limpiar la casa porque quiere que todo esté perfecto. Open Subtitles ولا حتى تقوم بتنظيف البيت لانها تريد كل شى ان يكون مثالى
    Y le responde: "Bueno, no puedo hacer eso ahora porque está lloviendo." Open Subtitles فقال له لا أستطيع أن أفعل هذا الآن لانها تمطر
    y tu plan, solo porque es tuyo y creo que estás loco. Open Subtitles عن مخططاتك فقط لانها لك .. وانا اعتقد انك مجنون
    Podrías estarlo haciendo con una muñeca de hule porque ella te daría más emoción que la que jamás obtendrías de mí... Open Subtitles أنت من المفضل أن تمارس الجنس مع دميه مطاطيه لانها ستعطيك عاطفة أكثر من الي أنا أعطيتك أياها
    Ella no quería que la viera porque tenía miedo de que la viera débil. Open Subtitles انها لم ترد ان تدعني أراها لانها كانت خائفة ان أظنها ضعيفة
    Las armaduras se pasaron de moda porque la protección añadida no vale la pena cambiarla por la velocidad y la agilidad. Open Subtitles الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة
    porque cuesta 50 céntimos, y los otros cuestan un pavo cada uno. Open Subtitles لانها تكلف 50 سنت و الاخريات كل واحدة تكلف دولار
    Pero en la habitación del hotel, ya sabes, donde solo lo va a ver la limpiadora, a quien no le hará ninguna gracia tener que limpiarlo... Open Subtitles ولكن عندما تتقيء في غرفتك وقت الإجازه حيث الشخص الوحيد الذي تراه هو الخادمه وهي ليست سعيده لانها يجب أن تنظف ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more