"لاني لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • porque no
        
    • porque yo no
        
    porque no podría hacerlo, que es por lo que es bueno para tí. Open Subtitles لاني لا استطيع فعله, ولهذا من الجيد انك من يقوم به
    Ahora, por favor, necesito su ayuda porque no tengo ni idea cómo usar esta cosa. Open Subtitles الان من فضلك اريد مساعدتك لاني لا املك فكره كيف يعمل هذا الشيئ
    Pero me siento mal porque no quiero que se trate sobre mi estando triste. Open Subtitles ولكني اشعر بالسوء لاني لا اريد ان يكون الموضوع مسلطا على تعاستي
    Normalmente no, porque no siento nada de cintura para abajo. Open Subtitles بالعاده لا يؤلم لاني لا استطيع الاحساس بأي شيئ اسفل ظهري
    Detente con los libros y con las estúpidas citas porque yo no quiero eso. Open Subtitles اوقفي قضية الكتاب و المواعيد الغبية و النصائح الغبية لاني لا اريدها
    # Solo porque no lo veo # # No quiere decir que no lo creo # Open Subtitles قفط لاني لا استطيع رؤيته هذا لا يعني اني لا استطيع ان اصدقه
    Habla más fuerte, mamá, porque no te oigo! Open Subtitles ماذا؟ ارفعي صوتك أمي لاني لا أَستطيعُ سَمْاعك
    Debiste decirme lo del chico... porque no puedo ayudarte si no estoy enterada. Open Subtitles يجب ان تخبرني عن هذا الولد لاني لا استطيع مساعدتك اذا قمت بملاحقتك فقط
    Estoy aquí sólo porque no sé quién más puede hablar con Nathan... Open Subtitles انا فقط هنا لاني لا اعرف شخصاً اخر يمكنه التحدث إلى نايثن
    No, te seguí porque no quería que caminaras sola en la noche. Open Subtitles لا تبعتك لاني لا اريدك ان تسيري وحدك بالليل
    Tomo fotos porque no sé dibujar pero papá dice que mamá dibujaba muy bien. Open Subtitles انا اخذ صور لاني لا استطيع الرسم ولكن ابي يقول ان امي جيدة في الرسم
    Está perdiendo el tiempo porque no tengo nada que decirle. Open Subtitles اتعلم , انت تهدر وقتك لاني لا املك اي شئ لاقوله لك
    Pues gracias por decírmelo porque no puedo verlo. Open Subtitles شكراً لإخباري بهذا لاني لا أستطيع ان اشاهد ذلك بنفسي
    - Amigo, necesitaremos cervezas, porque no tengo ánimos a menos que active mi ritmo. Open Subtitles سوف نكون بحاجه لبعض الجعة لاني لا اشعر بالامر حتى احصل على صلصلة الايقاع
    Y segundo---quizás no hay ningún anillo en mi dedo, porque no quiero uno. Open Subtitles ثانياً: ربما لا يوجد خاتم بأصبعي لاني لا اريده
    No me pidas que desbarate mi vida si no vas a desbaratar la tuya, porque no puedo dejar a Simon por una abstracción, Nick. Open Subtitles لا تسالني اذا كنت ستعطل حياتي الا اذا عطلت حياتك لاني لا استطيع ترك سيمون لمجرد فكره نيك
    Renuncié porque no soportaba ver lo que hacías con Ojai. ¿Lo que hacía? Open Subtitles لا ، انا استقلت لاني لا استطيع الوقوف ومشاهدة ما تفعله بـ اوهايو
    Oye, no me alimentes con sobras porque no como sobras, bien, y si estás enojada por eso, no me importa. Open Subtitles لاتطعميني من بقايا الامس، لاني لا آكل مابقي من طعام اليوم السابق مفهوم؟ ، واذا غضبتي فأنا لا أهتم
    Está haciéndome preguntas y no puedo darle respuestas, porque no puedo decirle que mi novia me mintió, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنه يقوم بسؤالي ولا أستطيع ان أقوم بأجابته لاني لا أستطيع أن أقوله له بأن صديقتي الحميمة قد كذبت عليّ بدون تردد، حسنا؟
    Pero no te puedo ayudar porque no sé cómo. Open Subtitles ولكن لا يمكنني مساعدتك لاني لا أعرف كيف أفعل
    Si conoces la palabra, dímela, porque yo no la conozco. Open Subtitles ان كنت تعرف الكلمة المناسبة فاخبرني لاني لا اعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more