Ella no puede salirse con la suya porque ellos no son míos. | Open Subtitles | أنها لايمكنها ان تنجح مع ذلك , لأنهم ليسوا أطفالي |
Ahora ella cree que lo ama. Que no puede vivir sin él. | Open Subtitles | انها تعتقد انها تحبه الان تعتقد انه لايمكنها الحياة بدونه |
Ella no puede echarlo, despues de todo se arreglo y le trajo un regalo. | Open Subtitles | لايمكنها ان تطرده فهو يلبس لباساً رسمياً وأتى وهو يحمل هدية معه |
No se puede mover o hablar, lo que significa que no puede consentir. | Open Subtitles | لاتستطيع التحرك أو الكلام وهذا يعني انه لايمكنها الموافقة على هذا |
¿Cuánto tiempo hasta que las corporaciones multinacionales entiendan que no pueden obtener un beneficio de un planeta muerto? | Open Subtitles | كم سيـستغرق الأمر حتى الشركــات العــالمية تــستوعب بـأنـها لايمكنها جني الربح من كوكب مـيت ؟ |
¿Tú crees que sea posible que esta familia no puede sobrevivir sin un catalizador que absorba toda la disfunción? | Open Subtitles | هل تظن أنه ممكن أن هذه العائلة لايمكنها النجاة بدون مانعة الصواعق لإستيعاب كل خلل وظيفي؟ |
Con tiempo, los estímulos indicados, a veces puede encontrar una ruta alternativa, pero a veces no puede hacerlo. | Open Subtitles | مع الوقت، والمحفز المثالي، أحيانا يمكنأنتجدطريقبديل ، لكن أحيانا أخرى لايمكنها شيء وحيد أعرفه جيدًا |
no puede arriesgarse llegando tarde al trabajo. | Open Subtitles | لايمكنها المخاطره بالتأخر عن الحضور للعمل. |
Si se pone la misma cantidad de vergüenza en una placa de Petri y se rocía con empatía, no puede sobrevivir. | TED | إذا وضعت نفس الكمية من العار في صحن الإختبار مع جرعة من التعاطف، فإنه لايمكنها النمو. |
La mujer promedio en Egipto no puede decidir mucho sobre la mutilación genital de sus hijas, etc. | TED | المرأة العادية في مصر لايمكنها الدفاع عن بناتها لمنع حصولهم على الختان وأمور أخرى. |
Esa chica no puede permanecer en este lío, debo intervenir. | Open Subtitles | تلك الفتاة لايمكنها أن تبقى في هذه الفوضى , لابد أن أتدخل |
no puede esconder nada bajo su abrigo. | Open Subtitles | لايمكنها أن تُخبئ أغراضاً بمعطفها أو حقيبتها |
Llevamos 30 años juntos, ¿por qué no puede estar también ella? | Open Subtitles | وانا سوف ارميكى برة ايضا كنتى معى 30 عام لماذا لايمكنها ايضا ان تظل معى انا زوجتك |
Una chica no puede vivir sólo de psicosis. | Open Subtitles | الفتاة لايمكنها العيش على التحليل النفسي فقط |
Una mujer como tú no puede comprar esa casa. | Open Subtitles | امرأة مثلكِ لايمكنها تكلف نفقة منزل كذلك |
¿Adónde la llevan? - no puede regresar a Los Ángeles. | Open Subtitles | الى اين تأخذوها لايمكنها ان تعود الى المدينة |
Ella no puede irse ahora... tiene colegio, tiene a sus amigos. | Open Subtitles | لايمكنها المغادرة .. لديها مدرسة واصدقائها |
- Oye, no puede hacer eso. - Sí puede, y lo hizo. | Open Subtitles | . حسنا , لايمكنها فعل ذلك . بلي تستطيع ولقد فعلتها |
Las multinacionales les ofrecen máquinas que no pueden costear. | TED | وقد قدمت الشركات متعددة الجنسيات الادوات اللازمة لذلك .. ولكن الحكومة لايمكنها توفير ثمنها |
Bueno, especialmente si quería que le hicieran a ella el mismo procedimiento y ahora no podía. | Open Subtitles | خصوصاً إن أرادت إجراء تلك اللعمليه بنفسها والآن لايمكنها ذلك |