"لايوجد لدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No tengo
        
    Sí. Además, me he suscrito a una revista musical, así que No tengo tiempo para mis viejos amigos. Open Subtitles وأيضاً لقد قمت بالتسجيل في عمل مسرحي موسيقي ساخر لذا لايوجد لدي وقت لأصدقاء القدامى
    No tengo tiempo para estar en mi casa con pañales y media de bebe Open Subtitles لايوجد لدي وقت كي أظل في المنزل من أجل الحفاضات وجوارب الأطفال.
    Ahora, se dan cuenta de que No tengo la más mínima duda de que esto funcionará si miran mi cara, ¿cierto? TED الآن كما ترون فانه لايوجد لدي أدنى شك أني .. سأنجح في هذا إن نظرتم إلى وجهي .
    No tengo ninguna razón para quedarme, Vance. Open Subtitles لماذا ؟ لايوجد لدي شئ ابقى من اجله فانس ؟
    No, es que No tengo dónde cambiarme. Open Subtitles أنا فقط لايوجد لدي مكان لأغيّر
    No tengo otros zapatos porque te los robaste junto con todas mis otras pertenencias. Open Subtitles لايوجد لدي حذاء آخر لأنك سرقته وسرقت ايضاً كل ماأملك في هذا العالم.
    Miren, No tengo intención de ganarme la vida creando pornografía. Open Subtitles انظر لايوجد لدي اهتمام في العيش على صنع افلام الفاحشه
    Digo yo, después de todo lo que vimos en Iraq, No tengo mucha fe en la fe. Open Subtitles اعني بعدما رايناه في الرمال لايوجد لدي ايمان كبير في الايمان
    Tengo tanta suerte. No tengo problemas con mi papá. Open Subtitles أنا محظوظ جداً، لأنه لايوجد لدي أى مشاكل مع أبي.
    Leah, No tengo un anillo porque acabo de pensar en hacer esto. Open Subtitles لياه" , لايوجد لدي خاتم" لأنني فكرت أن أفعل هذا
    No tengo elección, tío. Tengo que seguir con ello. Open Subtitles لايوجد لدي خيار يارجل عليّ أن أقوم بمجاراته
    Puede decirme que sucede y quien va ha arreglar mi puerta. No tengo seguro. Open Subtitles هل تخبروني مالذي يحدث ,ومن سيصلح بابي لأنه لايوجد لدي تأمين؟
    Sí, eso sería genial. Yo no- No tengo GPS en mi teléfono. Open Subtitles أجل، سيكون هذا رائعا لايوجد لدي جهاز تهديد موقع في هاتفي
    No tengo razón para creer que tu hermana esté mintiendo. Open Subtitles انظر , أنا لايوجد لدي أي سبب لأعتقد بأن أختك تكذب
    Le aseguro a los dos caballeros No tengo idea Open Subtitles انا اؤكد لكما ايها الساده انه لايوجد لدي اي فكره
    No tengo idea de lo que está hablando. Open Subtitles لايوجد لدي فكرة عما تتحدث حوله ؟
    No tengo una vacante. Es así de simple, Denny. Open Subtitles لايوجد لدي شاغر في العمل هذا سهل ياداني
    - No tengo bolígrafo. Open Subtitles -لكن تستطيع اعطائي رقمك انت -في الحقيقة لايوجد لدي قلم
    No tengo otro sitio a donde ir. Open Subtitles لا , لايوجد لدي مكان آخر لأذهب إليه
    Ya se los dije, No tengo nada que decir. Open Subtitles أخبرتك, لايوجد لدي المزيد لأقوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more