"لا أجد" - Translation from Arabic to Spanish

    • No encuentro
        
    • No tengo
        
    • No puedo encontrar
        
    • No veo
        
    • No me
        
    • no hay
        
    • No puedo pensar en
        
    • no encontré
        
    • no encuentre
        
    • no he
        
    Hay ciertas referencias... a varios documentos muy importantes... de los cuales No encuentro ninguno. Open Subtitles هناك بعض الاحالات لأعمال مختلفة , اعمال ثمينة, لا أجد أى منها.
    No encuentro una vista que retribuya más que la de nuestros jóvenes niños y niñas acudiendo a la escuela cada mañana. UN وأنا لا أجد مشهدا أكثر مكافأة من مشهد بناتنا وأولادنا الصغار وهم يندفعون نحو المدارس كل صباح.
    No tengo tiempo para armar grupos de piedras extras para sus putas. Open Subtitles انظر، انا لا أجد الوقت لاصنع المزيد من الصخور لمومساتكم
    No puedo encontrar una palabra educada con que describirlo. UN بل إنني لا أجد كلمة مهذبة أصف بها هذا النظام.
    Pero No veo el fundamento de esta impugnación en los documentos en que se basan sus trabajos. UN لكني لا أجد أساساً لهذا التحدي في الوثائق التي يسترشد بها عملكم.
    ¡No encuentro palabras para describirte! Open Subtitles و أشدهم غباء ، والأشد سخافة أنا لا أجد من الكلمات ما تفي بوصفك
    Ves, ese es el problema. No encuentro a un hombre que cumpla. Open Subtitles هنا تكمن المشكلة لا أجد رجلاً يبلّي رغباتي
    Compré un disco, pero No encuentro el estéreo. Open Subtitles اشتريت اسطوانة ولكني لا أجد جهاز المسجّل.
    Compré un disco, pero No encuentro el estéreo. Open Subtitles اشتريت اسطوانة ولكني لا أجد جهاز المسجّل.
    Si No encuentro mi medicina, algo malo sucederá. Open Subtitles إذا أنا لا أجد دوائي قريبا, ستعمل شيئا سيئا ليحدث.
    Busco los controles hidráulicos, pero... No encuentro nada. Open Subtitles أنا أبحث عن التحكم الهيدروليكى للخزنة,لكن يا شباب,لا أجد أى شئ
    Pensaba que podría tener alguna especie de teoría... pero No tengo nada de nada. Open Subtitles أقصد، كلما إعتقدت أنني حصلتُ على بعض النظريات، لكني لا أجد شيئاً.
    No tengo a nadie que vigile a Blue ahora mismo. Estamos todos... Open Subtitles لا أجد من يعتني بـ بلو حالياً جميعنا هُنا بالمشفى
    No tengo inconveniente, en tanto que patrocinador, en que la votación de este proyecto de resolución se posponga a la tarde del día de hoy; digo bien, a la tarde del día de hoy. UN وبصفتي أحد مقدمي مشروع القرار لا أجد صعوبة في تأجيل التصويت على مشروع القرار حتى عصر اليوم.
    Mi corazón está lleno de dolor... pero No puedo encontrar una razón para competir.. Open Subtitles قلبي مملوءٌ بالحزن لكني لا أجد سبباً يجعلني أفند
    A veces No puedo encontrar el lugar donde iban, así que se quedan aquí. Open Subtitles أحياناً لا أجد المكان الصحيح لإعادتها، ولذلك أحتفظ بهم هنا.
    No puedo encontrar deportes. ¿Puedes creerlo? Open Subtitles لا أجد أي رياضة بالتلفاز، هل تصدّقون ذلك؟
    Aún No veo reunidas esas condiciones previas en algunos de los países de África del norte. UN وأنا ما زلت لا أجد هذه الشروط الأساسية في بعض بلدان شمال أفريقيا.
    Pero No veo razón por la cual deban ser atados como animales. Open Subtitles ولكنني لا أجد مبرر لتقيدكم هكذا مثل الحيوانات
    No veo infracciones ni empleados que se comporten raro. Open Subtitles لا أجد انتهاكاً واحداً أو موظفاً يتصرف بغرابة
    Trabajo en las noches. No me da tiempo de recoger. Open Subtitles لقد بدأت مناوبات ليلة هذا الشهر وبشكل ما لا أجد الوقت لترتيبه
    Considero que no hay ningún motivo para apartarse de esa terminología. UN وإنني لا أجد ما يستدعي الخروج عن هذه اللغة.
    No puedo pensar en nada más adecuado para usted cuatro, que pasar un año lejos de la sociedad para que puedan contemplar la forma en que se han comportado. Open Subtitles لا أجد شيئاً أكثر تناسباً من قضاء أربعتكم سنة بعيداً عن المجتمع حتى تتأملون مستوى السلوكيات الذي انحدرتم إليه.
    Pasé la cinta adhesiva, el rodillo y no encontré un solo pelo. Open Subtitles حاولت رفع أدلة باللصق و بالدحرجة لا أجد شعرة واحدة
    No es que no encuentre agradable el hedor malsano de una cueva... Open Subtitles ليس لأنني لا أجد رائحة كريهه بكهف يشع حياة
    Han pasado dos días y aún no he encontrado a alguien que me explique qué crimen cometí. Open Subtitles وما زلتُ لا أجد أحداً يشرح لي بوضوح الجريمة التي ارتكبتها لم يقل أحد إنك ارتكبتِ جريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more