"لا أحد يذهب إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie va a
        
    • Nadie va al
        
    Y Nadie va a la lavandería con un tee. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى متجر التنظيف وهو يحمّل دعّامة غولف.
    Nadie va a creer en el papeleo de este caso. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى الاعتقاد الأوراق على هذا واحد.
    Después que termine con tu cara, Nadie va a querer mirarte, mucho menos pagará por cogerte. Open Subtitles بحلول الوقت وأنا من خلال مع وجهك، و لا أحد يذهب إلى أريد أن ينظر إليك، واسمحوا وحده دفع إلى اللعنة عليك.
    Además, Nadie va a llenar el océano con cemento. Open Subtitles نعم. بالإضافة إلى ذلك، لا أحد يذهب إلى هناك ليملأ المحيط بالأسمنت
    Escribo obras de teatro. Pero ya Nadie va al teatro. Open Subtitles أنا أكتب ، أحاول أن أجعل مسرحياتي تنتج لكن لا أحد يذهب إلى المسرح بعد الآن
    Nadie va a prisión en esta ciudad por pegarle a alguien que se lo merezca, Open Subtitles لا أحد يذهب إلى السجن في هذه المدينة , لضرب شخصا ما الذي يستحق ذلك
    Nadie va a levantar una queja legal por una propiedad. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى يثيرون ضجة القانونية على الملكية.
    La mayoría de las veces, en las agresiones, nunca se arresta a nadie, nadie... Nadie va a la cárcel. Open Subtitles معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن
    No, nunca Nadie va a la policía. Open Subtitles لا، لا أحد يذهب إلى الشرطة أبداً.
    Ya Nadie va a la biblioteca. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى المكتبات بعد الآن.
    Nadie va a ese estúpido baile. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى أن الرقص عرجاء.
    Está mintiendo. Nadie va a ningún lado a pensar. Open Subtitles إنه يكذب, لا أحد يذهب إلى مكان ليفكر
    Nadie va a las bibliotecas ya. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى المكتبة بعد الآن
    Nadie va a las reuniones. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى الإجتماعات الآن
    Nadie va a ir a prisión. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى السجن.
    - No, Nadie va a ninguna parte. Open Subtitles - لا، لا أحد يذهب إلى أي مكان.
    Esta es una semana en la que Nadie va a casa. Open Subtitles هذا مثال لا أحد يذهب إلى بيته
    Nadie va a Somalia Open Subtitles لا أحد يذهب إلى الصومال
    Nadie va a ninguna parte. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى أي مكان.
    Nadie va al colegio en verano, a no ser que seas estúpido. Open Subtitles . لا أحد يذهب إلى المدرسة في الصيف . أن لم تكن غبى
    No tengo nada pero Nadie va al cuarto de la basura para hacer una merienda-cena. Open Subtitles ليس لدي أي شيء، ولكن لا أحد يذهب إلى غرفة القمامة من اجل الشاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more