"لا أحد يعرف أين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie sabe dónde
        
    • Nadie sabe donde
        
    • Nadie sabe adónde
        
    • nadie sabía dónde
        
    Es el enemigo público número uno, pero Nadie sabe dónde está ni qué aspecto tiene. Open Subtitles ‫إنه عدو الشعب الأول ‫لكن لا أحد يعرف أين هو أو كيف يبدو
    Nadie sabe dónde quedará ubicado el límite definitivo entre Etiopía y Eritrea. UN لا أحد يعرف أين سيكون موقع الحدود النهائية بين إثيوبيا وإريتريا.
    Este sector está tan jodido que Nadie sabe dónde están las líneas. Open Subtitles هذة المنطقة مشوشة جداْ , لا أحد يعرف أين الخطوط الألمانية أو حتى خطوطتنا
    Sin embargo, si estoy correcto... Parece que Nadie sabe donde está. ¿Hola? Open Subtitles رغم ذلك لو كنت على حق يبدوا أن لا أحد يعرف أين هو مرحباَ ؟
    Nadie sabe adónde fue ni cuándo vuelva. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أو متى انها سيصدره الظهر القادمة.
    Y nosotros... Pero nadie sabía dónde estaba. Open Subtitles وكلنا كنا مثل لا أحد يعرف أين كان
    Siempre está por ahí pero Nadie sabe dónde vive. Open Subtitles وهو حولها الكثير ولكن لا أحد يعرف أين يقيم.
    Por ejemplo, Nadie sabe dónde vives. Open Subtitles على سبيل المثال، لا أحد يعرف أين أنت تعيش.
    Resumiendo, Nadie sabe dónde está. Open Subtitles وبالنهاية , لا أحد يعرف أين هو
    Nadie sabe dónde estás, ¿no? Tampoco tu ejército. Open Subtitles لذا لا أحد يعرف أين أنت،أليس كذلك؟
    Llamé a sus amigos. Nadie la ha visto. Nadie sabe dónde está. Open Subtitles لا أحد رآها لا أحد يعرف أين تكون
    Nadie sabe dónde está el dinero excepto yo. Open Subtitles لا أحد يعرف أين المال هو إلا لي.
    Nadie sabe dónde estamos. Nadie sabe quiénes somos. Open Subtitles لا أحد يعرف أين نحن ولا من نكون
    Este lugar, Nadie sabe dónde está. Open Subtitles هذا المكان، لا أحد يعرف أين هو.
    Nadie sabe dónde está. Open Subtitles أعني.. أنه لا أحد يعرف أين هي.
    Nadie sabe dónde está tu padre. Open Subtitles لا أحد يعرف أين والدك
    Nadie sabe dónde vivo. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أسكن الآن
    Nadie sabe dónde estoy. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أنا
    Nadie sabe donde estás, y no quieres que ellos lo sepan. Open Subtitles لا أحد يعرف أين أنتَ وأنتَ لا تُريدنا أن نعرف ذلك
    Nadie sabe adónde vas, ni lo que haces. Open Subtitles لا أحد يعرف أين تذهب ، ما تفعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more