"لا أحد يعرف ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie lo sabe
        
    • Nadie sabe eso
        
    Soy fantástica, pero Nadie lo sabe Nadie lo sabe Open Subtitles أنا عظيمة، لكن لا أحد يعرف ذلك لا أحد يعرف ذلك
    Pero de dónde viniste y cómo conseguiste lo que tienes y por qué lo tienes juro, que Nadie lo sabe. Open Subtitles لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك.
    Somos fantásticas, pero Nadie lo sabe Open Subtitles نحن عظيمتان، ولكن لا أحد يعرف ذلك
    Somos fantásticas, pero Nadie lo sabe Open Subtitles نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Sabes que no es justo que me digas eso porque Nadie sabe eso hasta que sucede. Open Subtitles ليس من العدل القول لأنه لا أحد يعرف ذلك حتى حدوثه
    Somos fantásticas, pero Nadie lo sabe Open Subtitles نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Somos fantásticas, pero Nadie lo sabe Open Subtitles نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Soy fantástica, pero Nadie lo sabe Open Subtitles أنا عظيمة، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Nadie lo sabe aún pero soy increíble. Open Subtitles لا أحد يعرف ذلك بعد و لكني امراءة مذهلة
    Nadie lo sabe mejor que tú. El hijo de Frank Nixon. Open Subtitles لا أحد يعرف ذلك أكثر مما تعرفينه أنت
    Nadie lo sabe. El hombre de al lado. Open Subtitles لا أحد يعرف ذلك الشخص الذي اخبره
    Es difícil saberlo. Creo que Nadie lo sabe con certeza. Open Subtitles تصعب معرفة ذلك، لا أحد يعرف ذلك
    Nadie lo sabe mejor que yo. Open Subtitles لا أحد يعرف ذلك مثلي
    Mi papá no sabe que estamos acá. Nadie lo sabe. Open Subtitles أبي لا يعرف أننا هنا، لا أحد يعرف ذلك
    Créeme, Nadie lo sabe mejor que yo. Open Subtitles ثق بي، لا أحد يعرف ذلك أفضل مني
    Soy fantástico, pero Nadie lo sabe Open Subtitles أنا عظيم، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Nadie lo sabe todavía Open Subtitles لا أحد يعرف ذلك حتى الآن
    Somos fantásticas, pero Nadie lo sabe Open Subtitles مرحى! نحن عظماء، لكن لا أحد يعرف ذلك
    Nadie lo sabe todavía Open Subtitles لا أحد يعرف ذلك حتى الآن
    Nadie sabe eso mejor que yo. Open Subtitles لا أحد يعرف ذلك أفضل مما أعرفه أنا
    Exacto, Nadie sabe eso mejor que usted. Open Subtitles صحيح لا أحد يعرف ذلك أفضل منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more