"لا أحد يعرف من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nadie sabe quién
        
    • Nadie sabe de
        
    • Y nadie sabe
        
    • Nadie sabe quien
        
    • Nadie sabía quién
        
    Nadie sabe quién vuela o dónde hasta que el algoritmo lo elige. Open Subtitles لا أحد يعرف من أو أين سينتقل حتى تختاره خوارزمية.
    Y sin embargo me dicen que Nadie sabe quién está detrás de los asesinatos. Open Subtitles ورغم ذلك لا أحد يعرف من وراء جرائم القتل
    Nadie sabe quién es tu padre... pero eres una anguila maravillosa. Open Subtitles لا أحد يعرف من هو أبوك ولكنك لازلت أنقليساً رائعاً
    Nadie sabe de dónde vienen. Son tan viejos como el universo, o casi. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين أتوا وعمرهم يقارب عمر الكون
    Parece que ella se está quedando con una prima, pero Nadie sabe quién es. Open Subtitles على ما يبدو انها تعيش مع إبنة عمها لكن لا أحد يعرف من هي
    Nadie sabe quién dirige las cosas. Open Subtitles الفوضى اللعينة لا أحد يعرف من يدير الأمور بعد الآن
    La verdad es Nadie sabe quién sobrevivió al trágico accidente aéreo... Open Subtitles الحقيقة هي أنه لا أحد يعرف من .. الذي نجا من تحطم الطائرة المأساوي
    Ahora Nadie sabe quién es el dueño, Rumanía o Ucrania. Open Subtitles الآن لا أحد يعرف من يملكها رومانيا او أوكرانيا
    ¿Quién quiere llegar al final con un promedio perfecto cuando Nadie sabe quién eres realmente? Open Subtitles من يريد انهائها بمعدل ممتاز عندما لا أحد يعرف من تكون؟
    Hoy en día, Nadie sabe quién dirige la organización. Open Subtitles . حتى يومنا هذا، لا أحد يعرف من يقوم بإدارتها
    Nadie sabe quién atacó el camión ruso. Open Subtitles لا أحد يعرف من الذي هاجم الشاحنة الروسية
    Nadie sabe quién eres bajo esa chinería. Open Subtitles لا أحد يعرف من أنت بسبب تلك الزخرفة الصينية
    Como Padre casi nunca admite que tiene una hija, y como Nadie sabe quién soy o qué hago en esta compañía, si confieso tu crimen, la compañía quizá sea capaz de sobrevivir al escándalo. Open Subtitles لأن أبي نادراً ما يعترف بأن لديه ابنة لأن لا أحد يعرف من أنا، أو ما أقوم به في هذه الشركة لو أعترفتُ بالجريمة
    Nadie sabe quién o qué es. TED لا أحد يعرف من يكون
    Nadie sabe quién lo construyó, ni cuantos años tiene. Open Subtitles لا أحد يعرف من بناها او متى بُنيت.
    Nadie sabe quién eres. No te pueden localizar. Open Subtitles لا أحد يعرف من أنت لا يستطيعون تتبعك
    Verifiqué con todos sus conocidos y Nadie sabe de dónde vienen. Open Subtitles لقد تحققتُ مع عائلتها، وكلّ من في البرنامج. لا أحد يعرف من أين يأتي.
    Nadie sabe de dónde proviene la tradición. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين اتت هذه الطقوس
    Nadie sabe de dónde salieron estas cosas. Open Subtitles لا أحد يعرف من أين جاءت .هذه الأشياء
    Pregunte en el taller, Nadie sabe quien es este tipo de la barbita. Open Subtitles سألتُ بجوار محل السيارات. لا أحد يعرف من هو رجل السكسوكة.
    Dijo que Nadie sabía quién había disparado al helicóptero, pues el incidente había ocurrido cerca de Bentiu, donde las partes armadas estaban muy cerca unas de otras. UN وقالت إن لا أحد يعرف من هاجم الهليكوبتر إذ إن الحادث وقع بالقرب من بنتيو، حيث الأطراف المسلحة قريبة جدا من بعضها البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more