Y como niño, Nadie puede decir que eso no puede suceder porque eres demasiado tonto para darte cuenta que no podrías imaginarlo. | TED | وكاطفال ، لا أحد يمكنه القول أن ذلك لن يحدث لأنك أحمق لدرجة عدم ملاحظة أنك لا تستطيع فهمها |
Nadie puede ir a Záire. La frontera está cerrada. Hay una revuelta. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الذهاب إلى زائير فالحدود مغلقة وبها إنقلاب |
Brigadoon. El musical. Un pueblo mágico en el bosque de donde Nadie puede irse. | Open Subtitles | بريجادون المسرحية الموسيقية بلدة سحرية في الغابة حيث لا أحد يمكنه المغادرة |
Una vez que complete este círculo, Nadie puede salir hasta que la invocación haya terminado. | Open Subtitles | بمجرد أن أكمل هذه الدائرة لا أحد يمكنه الرحيل حتى تتم عملية الاستحضار |
Nadie podría controlar la manera en que gastas tu dinero. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه التحكّم في الطريقة التي تنفق بها أموالك |
No puedes saber eso. Nadie puede tener un mapa en la cabeza. | Open Subtitles | لايمكنكِ معرفة ذلك لا أحد يمكنه تخيل خريطة في رأسه |
Nadie puede darme una licencia, ya que no existe un gobierno que tenga autoridad sobre el Doctor Victor Fries. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يستخرج لي واحدة لأنه لا يوجد حكومة تتمتع بأي سلطة على د. |
No puedo repetir una emoción. Nadie puede. | Open Subtitles | لا يمكنني إعادة العاطفة لا أحد يمكنه ذلك |
Nadie puede mejorar los edificios del pasado. Sôlo se aprende a copiarlos. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه إدخال تحسينات على مبانى فقط يمكنه تعلم كيف ينسخها |
Se lo vendí a quien Nadie puede pisotear. - ¿A quién? | Open Subtitles | بِعته إلى رجل لا أحد يمكنه أَن يمارس القمع ضدّه |
Nadie puede salir ni entrar. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه ان يترك المدينة او يدخل اليها |
Como ya has visto, Nadie puede marcharse del laberinto. | Open Subtitles | لكن كما ترين لا أحد يمكنه مغادرة المتاهه |
Lo que aprendemos Nadie puede quitárnoslo. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن ينال الأشياء التي تعلمتها في حياتك بنفسك |
Nadie puede acercarsele, salvo yo. Soy el único que puede alimentarlo. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الإقتراب منه عداى أنا الوحيد الذى يستطيع إطعامه |
Nadie puede durar mucho tiempo en un desierto sin comida, ni agua. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء. |
La guerra ha terminado. Nadie puede darnos órdenes ya. | Open Subtitles | الحرب انتهت لا أحد يمكنه إعطائنا أوامر الان |
Así que, lo que nos dice es que Nadie puede corroborar ese supuesto robo. | Open Subtitles | أذا , ما تخبرنا به أنه لا أحد يمكنه أثباتهذاالأقتحامالمزعوم. |
Viejo, Nadie puede permanecer despierto por siempre. | Open Subtitles | يا رجل. لا أحد يمكنه أن يبقى مستيقظاً إلى الأبد لا أحد |
¿Cuán importante es esta regla de que Nadie puede salir de la aldea? | Open Subtitles | ما اهمية هذه القاعدة أنه لا أحد يمكنه مغادرة القرية؟ |
Sus ramificaciones internas no se parecen a nada que conozca. Nadie podría inventarse esto. | Open Subtitles | لم أر تصميماً كهذا من قبل لا أحد يمكنه اختلاق هذا |
nadie podía creer que le habíamos pedido a Sunny Leone que escribiera. | TED | أعني أنه لا أحد يمكنه تصديق أننا طلبنا ساني ليون لتكتب، |
A Nadie se le permite grabar video en estas juntas. | TED | لا أحد يمكنه التصوير في هذه الاجتماعات. |
La policía dijo que Nadie pudo sobrevivir al accidente | Open Subtitles | الشرطة قالت إنه لا أحد يمكنه النجاة من هذا الحادث |
Nada puede alegrarte Nadie llenarte | Open Subtitles | لا شيئ يمكنه إثارتك لا أحد يمكنه تلبية رغباتك |
Tú me tocaste una vez, ahora jamás nadie podrá volver a tocarme. Gracias. | Open Subtitles | بعد هذه اللمسة الوحيدة منك ، لا أحد يمكنه أن يلمسني الآن |