No dejéis que me pase a mí. No quiero ser uno de ellos. | Open Subtitles | لا تدع هذا يحدث لي لا أريد أن أكون واحدا منهم |
Hablamos antes acerca de tu madre y de tu padre y su muerte y No quiero ser desafiante, pero debo preguntar... | Open Subtitles | تكلمنا في وقت سابق عن أمك وعن أبيك وموته لا أريد أن أكون وقحة لكن علي أن أسأل |
No quiero remover el cuchillo en la herida, pero No quiero ser deshonesto. | Open Subtitles | أنا لا أحاول تكرار الأمر ولكني لا أريد أن أكون غشاش |
No quiero estar dentro, no quiero la fiesta. No quiero tener sexo contigo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بالحفلة لا أريد أن أمارس الجنس معك |
Aprecio las buenas palabras, y... y sé que son fuertes proviniendo de ti, pero yo No quiero estar atascada contigo. | Open Subtitles | أقدر هذه الكلمات الطيبة واعرف كم من الصعب خروجها منكِ ولكن لا أريد أن أكون عالقة معكِ |
No quiero ser cruel, pero tuvo mucha suerte de lograr esta clase de atención. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قاسياً لكنك مررت بالكثير كي تصلي لذلك الاهتمام |
No quiero ser encasillada. No puedes evitar que tus ropas sean elegantes | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بارزة لا يمكنك هذا ,فملابسك أنيقة |
Algunos se quedan enganchados en una relación que no quieren simplemente porque tienen miedo de terminar, y No quiero ser así. | Open Subtitles | البعض يمرضون من تلك العلاقات. لا يريدون أن يقيموا علاقات فقط لاهم خائفون. لا أريد أن أكون هكذا. |
No quiero ser la señora del chico que elijan para mi. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون زوجة صبي يختاره أبي هل فهمت؟ |
Sólo digo, si esos tipos empiezan a disparar, No quiero ser el único sin arma. | Open Subtitles | فقط أقول، إذا بدأ إطلاق النار لا أريد أن أكون الوحيد، بدون سلاح |
Pero no así, estás ebria, perturbada y No quiero ser parte de algo De lo que despues te arrepentiras... | Open Subtitles | لكن ليس هكذا أنتِ مخمورة، و حزينة لا أريد أن أكون جزء من شيء ستندمين عليه |
"No quiero ser tu padre. " "Creo que eres raro, Abed. " | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون والدك أعتقد أنت وعبيد غريبين |
No quiero ser grosera, solo que no soy la mejor persona en el mundo para tener una pequeña charla ahora. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحة، أنّي لست أفضل شخص في العالم الآن لتتحدث معه كلام صغير، إتفقنا؟ |
Grandioso. Deseo ser una gran parte de tu vida. Pero No quiero ser una gran parte de la vida de ellos. | Open Subtitles | هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم |
Yo No quiero ser el tipo que te haga sentir como esa mijer. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون الشخص الذي يجعلكِ تشعرين بتلك المرأة |
No quiero ser la esposa que debe llamarte e insistirte que hagas cosas. | Open Subtitles | حسنًا ، اصغ لا أريد أن أكون الزوجة التي ترهقك بطلباتها |
Hay alguien que puede ayudarme a encontrar un inversor pero No quiero estar en deuda. | Open Subtitles | هناك شخص بمقدوره مساعدتي بإجاد مستثمر لكني لا أريد أن أكون مديناً لأحد |
No quiero estar en casa cuando Lexi y sus padres lleguen, por favor... | Open Subtitles | لا أريد أن أكون بالمنزل عندما تصل ليكسي ووالديها هنا، أرجوكي.. |
yo también No quiero estar contigo , y que son por lo general mi tipo. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا؟ أنا لا أريد أن أكون معكم، وكنت عادة نوع بي. |
No quiero estar bajo un camión como un perro o un gato. | Open Subtitles | .لا أريد أن أكون تحت شاحنة مثل قطة أو كلب |
No me gustaría estar en su pellejo cuando los capturen. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون في مثل موقفكما حين نأسركما |
Pronto me di cuenta de que no quería ser bombero. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما أدركت أني لا أريد أن أكون رجل إطفاء |
No necesito ser la mascota del profesor. | Open Subtitles | يا سيدي, لا أريد أن أكون الحيوان المدلل للأستاذ. |
No quiero sonar a cursilería como algunas canciones de pop. | TED | لا أريد أن أكون منفعلا مثل بعض أغاني البوب. |
Señor, No quiero parecer desagradecido, pero, ¿por qué no ha venido también? | Open Subtitles | سيدي، لا أريد أن أكون ناكر للجميل، ولكن لماذا لم تأتي أنت أيضاً؟ |
No soporto perder a mi familia. No quiero quedarme solo otra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني إحتمال فقد عائلتي لا أريد أن أكون وحيداً مرة أخرى |