"لا أستطيع أن أقول" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedo decir
        
    • No puedo decirlo
        
    • no puedo decirle
        
    • No puedo decirte
        
    • No podría decirlo
        
    • No se puede decir
        
    • No lo puedo decir
        
    • No puedo decírtelo
        
    • no puedo contarle
        
    Pero No puedo decir que mi dolor es peor que el de cualquiera. Open Subtitles بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين
    No puedo decir si me estás felicitando o no. Solo digo la verdad. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول إذا كنت المدح لي أم لا
    No puedo decir lo mismo de mi hermano, sin embargo, por que la tuvo de todas las formas. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول الشيء نفسه بشأن أخي، رغم ذلك، لأنه حصل عليها بكل طريقة.
    No puedo decirlo definitivamente, pero analizando un suicidio idéntico de un policía que recibió el mismo tratamiento, creo que las víctimas sufrían del síndrome de Waxman-Geschwind. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول بالتحديد, لكن بالحكم على انتحار مشابه.. لضابط شرطة الذي كان يعالج بنفس طريقة العلاج,
    Por lo demás, qué quiere que le diga, no puedo decirle nada, porque en todo caso no seré yo el que tome la decisión. UN فيما عدا ذلك، لا أعلم شيئا، لا أستطيع أن أقول لكم شيئاً فلست أنا الذي سيتخذ القرار على أي حال.
    Pero yo No puedo decirte lo que tienes que hacer. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أقول لكَ ما يجب عليكَ القيام به هنا
    No puedo decir que tu mensaje de voz no me haya preocupado. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أنّ رسالة بريدكِ الصوتي لم تُقلقني.
    Que estabas enfermo, y que el se iba a un lugar cálido y seguro, y por el momento, No puedo decir que lo culpo. Open Subtitles انك كنت مريض و أنه ذاهب للــبحث عن مكان دافئة وآمن في هذه اللحظة، لا أستطيع أن أقول أنني ألومه
    No puedo decir lo mucho que significa para mi, Harold, pero ... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول كم يعنيني هذا هارولد .. لكن
    No puedo decir con certeza, pero creo que la mayoría de ellos eran hombres. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، ولكن أعتقد معظمهم من الرجال.
    La visión abunda, pero No puedo decir lo mismo de los recursos. UN والرؤية متوفرة، ولكني لا أستطيع أن أقول نفس الشيء عن الموارد.
    Miren, No puedo decir lo que la gente va a hacer para trabajar un centenar de años a partir de ahora. TED لا أستطيع أن أقول لكم ما سيفعله الناس للقيام للعمل بعد 100 عام من الآن.
    No puedo decir que me guste, pero lo estaba esperando. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول إنني أحب ذلك بل لقد كنت أتوقع ذلك
    Yo no se hacerlo tan bien, y a menudo No puedo decir todo lo que siento. Open Subtitles أما أنا فلست جيداً بذلك و في أغلب الأحيان فانني لا أستطيع أن أقول كل ما أشعر به
    Su Señoría, ¿entiende que No puedo decir la verdad, aquí en Dallas? Open Subtitles السيد رئيس المحكمة العليا , هل فهمت أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟
    Y yo No puedo decirlo. Sabes cómo funciona esto. Open Subtitles و أنا لا أستطيع أن أقول لك أنت تعرفين كيف يسيرالأمر
    No lo sé con seguridad, así que No puedo decirlo. Open Subtitles أنا لا أعرف على وجه اليقين، لذلك لا أستطيع أن أقول حقا.
    No puedo decirlo aquí. Open Subtitles -هناكالعسلعلى شفتيك - - لا أستطيع أن أقول هنا.
    El es mi hermano menor, y no puedo decirle no a el. Open Subtitles أنه أخي الصغير، وأنا لا أستطيع أن أقول لا له.
    No puedo decirte lo que significa para mí saber que apruebas mi obra. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لكِ كم يعني لي. لمعرفة بأنكِ وافقتِ على عملي.
    Yo mismo No podría decirlo mejor. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول أكثر مما قلت.
    No se puede decir que la conozcan bien, a pesar que es su hija. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول وأنا أعلم جيدا لها، على الرغم من أنه ابنتهما.
    No lo puedo decir. Comparto totalmente su entusiasmo. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول وأشاطر تماما حماسكم.
    Quería detenerme tanto, No puedo decírtelo, pero no pude. Open Subtitles أردت أن وقف بشدة، أنا لا أستطيع أن أقول لكم، ولكن لم أستطع.
    ¿Cual es la gracia si no puedo contarle a nadie? Open Subtitles ما هو نعمة إذا لا أستطيع أن أقول أي شخص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more