"لا أشاهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • no veo
        
    • no miro
        
    • no ver
        
    Pero yo no veo la TV a las 3 de la tarde... así que olvídate de declararte inocente. Open Subtitles لكني لا أشاهد التلفاز الساعه الثالثة بعد الظهر يمكنك ان تنسى أمر الأعتراف بغير مذنب
    no veo mucha TV, en gran parte porque estoy ocupada trabajando. TED لا أشاهد التلفاز كثيراً. ربما لأنني مشغولة في عملي.
    no veo mucho deporte desde que nos casamos. Open Subtitles منذ أن تزوجنا وأنا لا أشاهد الرياضة كثيراً
    Yo no miro dibujos ni leo historietas. ¿Por qué tú sí? Open Subtitles أنا لا أشاهد الكرتون كيف تفعل ذلك؟ لابد أنك تحبهم
    No, yo cine argentino no veo. Open Subtitles إني لا أشاهد الأفلام الأرجنتينية.
    no veo a un nadador olímpico. Open Subtitles أنا لا أشاهد أوليمبياد السباحة
    Yo no veo telenovelas. ¿Perdón? Open Subtitles أوه، لا أشاهد المسلسلات. اعذرني؟ لدي الحياة، هل تعلم؟
    - no veo sangre. - Llovió anoche. Open Subtitles أنا لا أشاهد أي دماء حسنآ ، لقد أمطرت ليلة أمس
    Tu las trajiste. Por abajo. no veo ningun anillo en ese dedo Open Subtitles انت الذي سحبتهم إلى هنا لا أشاهد خاتم في هذا الإصبـع
    no veo "mujer policía" por el trabajo policial, detective Tyler. Open Subtitles أنا لا أشاهد من أجل عملي كشرطي,أيها المحقق تايلر.
    Dado que ya no soy una niña, ya no veo esos programas. Open Subtitles أنا لم أعد طفلة لا أشاهد تلك البرامج حقاً
    Sí, al menos no veo porno gay. Open Subtitles . أجل ، على الأقل أنا لا أشاهد أفلاماً إباحية شاذّة
    Tirada en el suelo... y ese hombre sobre mí pero no veo desde abajo estoy sobre él como un espectador en mi propia violación Open Subtitles .. أنا ملقاة على الأرض وذلك الرجل فوقي لكن لا أشاهد المنظر من تحت
    no veo muchos realities televisivos. Open Subtitles أنا لا أشاهد الكثير من برامج الواقع التلفزيونية
    Solamente si es para mayores de 13 años. no veo ninguna otra. Open Subtitles إنه فيلم للكبار أو لمن هم في سن المراهقة، لا أشاهد أفلام الأطفال.
    Si se supone que esto es, como, esa parte en esa película que es así, me gustaría recordarte que yo no veo películas de terror y por lo mismo no puedo apreciar el homenaje. Open Subtitles إذا كان من المفترض أن يكون هذا كذلك الجزء من الفلم فأنا أحب أن أذكرك بأنني لا أشاهد أفلام الرعب
    Sí, en realidad no veo el programa. Open Subtitles أنا لا أشاهد المسلسل في الحقيقة
    no miro material explícito con mis pares, señorita. Open Subtitles لا أشاهد حقاً مواد إباحية مع أصدقائي يا سيدتي
    No lo sé... Creo que no miro mucha televisión. Open Subtitles لا أعرف يبدو أنني لا أشاهد ما يكفي من التلفاز
    Es que no miro muchas películas. Open Subtitles كما تعرفين، لا أشاهد الكثير من الأفلام
    Así que trato casi de no ver hasta que termina la temporada. TED لذلك أحاول أن لا أشاهد كثيراً حتى الإنتهاء من الموسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more