"لا أشعر بأنني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me siento
        
    • No siento que
        
    No me siento disminuida por el Parkinson. Me siento filtrada por él, y, en realidad, muy parecida a la mujer en la que estoy derivando. TED لا أشعر بأنني ضعيفة كنتيجة لمرض باركنسون أشعر بأنه ينقيني، وفي الواقع أحب جدًا ما أنا عليه الآن.
    Bien. No me siento bien de todas maneras. Open Subtitles حسنا, لا أشعر بأنني على ما يرام على أية حال
    No me siento como una hormiga en interior, pero supongo que empiezo a parecerlo. Open Subtitles أنا لا أشعر بأنني مثل النملة في رأسي, و لكنني أعتقد بأنني أبدو كواحدة
    Estamos tan bien porque ya No me siento atrapada asfixiada ni deprimida. Open Subtitles نحن كذلك لأنني لا أشعر بأنني محاصرة ولا أشعر بالإختناق أو الضغط
    No siento que imbuí el momento de la inspiración... con la intensidad que se merece, pero fue un intento funcional. Open Subtitles لا أشعر بأنني أشبعتُ لحظة الإلهام بالقوة التي كانت تسّتحقها، لكنها كانت محاولة مرضيّة.
    No me siento muy bien y esta perra comienza a impacientarme. Open Subtitles أنا لا أشعر بأنني على ما يرام وقد بدأت هذه العاهرة فى إثارة أعصابى
    No me siento bien, debo irme. Open Subtitles أنا لا أشعر بأنني على ما يرام يجدر بي الإنصراف
    Ya No me siento más judío, pero no soy palestino. Open Subtitles لا أشعر بأنني يهودياً بعد الآن ولا حتى عربياً أيضاً
    No me siento muy bien. ¿Estás mala? Open Subtitles لا أشعر بأنني جيدة أتحسين بألم في المعدة؟
    Sí, y hace un día agradable afuera... pero No me siento con ganas de tener una charla. Open Subtitles أجل ، إنه يوم جميل في الخارج . لكنني لا أشعر بأنني أريد أن نتحدث
    Sí, no. Este año no. No me siento con ánimo. Open Subtitles أجل، لا، ليس هذا العام لا أشعر بأنني أريدها
    - Bueno, todo el mundo me dice que soy, pero yo No me siento como si fuera de la clase media, porque apenas me mantego a flote. Open Subtitles أنا أستمع إلى ذلك طوال الوقت. الجميع يخبرونني بذلك، لكنني لا أشعر بأنني من الطبقة الوسطى،
    ¿Estás bien? Sí, No me siento muy bien esta mañana. Open Subtitles نعم ، أووه ، لا أشعر بأنني بحالة جيدة هذا الصباح
    No me siento bien recibida aquí. Bueno, fue genial conoceros a todos. Open Subtitles إنني فجأة لا أشعر بأنني وجودي . مرحبٌ به هنا بعد الآن .حسنٌ , لقد كان من الرائع مقابلتكم جميعاً
    No me siento inteligente y no deseo ser tu adversario. Open Subtitles لا أشعر بأنني ذكية جدًا و لا أريد أن أكون خِصمك
    No me siento tan enferma, ¿sabe? Open Subtitles لعلمك، لا أشعر بأنني غير معافاة إلى هذا الحد.
    No me siento muy magnífico últimamente, ¿entiendes? Open Subtitles لا أشعر بأنني مذهل كثيراً هذه الأيام. ليس مؤخراً، هل تفهم قصدي؟
    Ya No me siento tan afortunado. Open Subtitles الآن لا أشعر بأنني محظوظ
    No me siento bien, hombre. Open Subtitles لا أشعر بأنني على مايرام يارجل
    Sácalo. No me siento bien. Open Subtitles قم بإمساكها لا أشعر بأنني على مايرام
    No siento que esté arrestado. Open Subtitles إنني لا أشعر بأنني رهن الإعتقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more