"لا أظنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo que sea
        
    • No creo que ella
        
    • no creo que eso sea
        
    • - No creo que
        
    • No creo que esté
        
    • Creo que no es
        
    • No creo que sean
        
    • No creo que esto sea
        
    • no creo que fuera
        
    No creo que sea una buena idea gastar dinero en un hotel ahora. Open Subtitles لا أظنها فكرة سديدة بأن أنفق بعض المال على فندق حالياً
    Digo, me encanta el juego de repetir más que nadie, pero No creo que sea apropiado en el trabajo. Open Subtitles قصدي، أنا أحب لعبة التكرار أكثر من أي أحد أنا فقط لا أظنها مناسبة لجو العمل
    No creo que sea un asunto de opinión. Objetivamente, eres atractiva. Open Subtitles لا أظنها مسألة وجهة نظر، أمر واضح أنِك جذّابة
    A trabajar, a casa, a trabajar, a casa. No creo que ella dejase su casa. Open Subtitles يشير إلى ذهابها إلى عملها وعودتها إلى المنزل مباشرة، لا أظنها غادرت منزلها مطلقاً
    Senadora, no creo que eso sea una buena idea. Open Subtitles أيّتها السيناتورة، لا أظنها فكرة سديدة.
    - No creo que haya sabido que era yo. - No más de cinco minutos, ¿bueno? Open Subtitles لا أظنها عرفتنى لا تبقى أكثر من 5 دقائق، حسنا ؟
    Simplemente No creo que esté funcionando. No creo que sea para mí. Open Subtitles لا أعتقد أنها تجدي نفعاً، لا أظنها ستجديني نفعاً
    Lo sé. Pero No creo que sea buena idea. No. ¿Qué hice de malo? Open Subtitles ــ أعرف، أنا فقط لا أظنها فكرة جيدة ــ هل أنا فعلت شيئاً؟
    No creo que sea bollera, está casada con un informático millonario. Open Subtitles لا أظنها شاذة إنها متزوجة بمليونير شهير صاحب شركة برمجيات
    Mira mamá, la verdad es que No creo que sea buena idea que vaya a ese almuerzo. Open Subtitles أمي، لا أظنها فكرة جيدة أن أذهب لذلك الحفل
    Pero No creo que sea una coincidencia que de repente no quieras defender cuya negligencia ha dañado a un niño. Open Subtitles لكنني لا أظنها كانت مصادفة أنكِ فجأة لم تريدي الدفاع عن أحد، إهماله قد أدى إلى أذية طفل
    No creo que sea buena idea para ti estar perdiendo tanto tiempo con uno de los empleados de tu padre. Open Subtitles لا أظنها فكرة جيدة قضاء الوقت مع أحد موظفي والدك
    Sabes, No creo que sea una buena idea despejar tu mente más de lo que ya está. Open Subtitles لا أظنها فكرة جيده بالنسبة لك لتصفية رأسك أكثر مما هو عليه بالفعل
    Es maravilloso verte, pero yo No creo que sea una buena idea. Open Subtitles من الجميل رؤيتك ولكن لا أظنها فكرة سديدة.
    No creo que sea casualidad que tú descubrieras los mensajes. Open Subtitles أتعلم، لا أظنها صدفة أنك الشخص الذي اكتشف تلك الرسائل
    Bueno, no importa. No creo que ella piensa sobre mí de esa manera. Open Subtitles حسناً, لا يهم, لا أظنها تفكر بي بهذه الطريقة
    no creo que eso sea para mí. Open Subtitles لا أظنها تناسبني
    - Va a ser algo hermoso. - No creo que sea buena idea. Open Subtitles ـ سوف يكون شيئاً رائعاً ـ لا أظنها فكرة جيّدة
    No creo que esté lista aún para evaluación psiquiátrica. Open Subtitles لا أظنها مستعدة للتقييم النفسي بعد.
    Los siento, señor. No quería fallarle. Creo que no es muy grave. Open Subtitles آسف سيدي ، لم أقصد أن أخطئ لا أظنها خطيرة
    No creo que sean de mucha ayuda. Son del 2004. Open Subtitles لا أظنها ستساعدنا فهي من عام 2004
    Es tu decisión, pero No creo que esto sea una buena idea. Open Subtitles الأمر يعود لكِ, لكني لا أظنها فكرة صائبة
    Vi la entrevista de suzuki y no creo que fuera Open Subtitles لقد رأيت مقابلتك مع سوزاكي و لا أظنها كانت بهذا السوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more