"لا أظن أني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo que
        
    • creo que no
        
    • No creo estar
        
    • No creo poder
        
    Sra. Dodd, ¿qué piensa? Bueno... No creo que sea menos decente que Spielberg. Open Subtitles آنسة داد، ما رأيكِ؟ لا أظن أني أكثر تهذيبًا من سبيلبيرج
    No creo que haya escuchado nunca esa palabra y mucho menos que lo haya comido. Open Subtitles الدجاج. لا أظن أني سمعت تلك الكلمة تقال من قبل، ناهيك عن أكلها.
    No creo que pueda pasar por todo eso. Open Subtitles و لكنني لا أظن أني أستطيع أن أخوض هذا الأمر
    No creo que tenga tiempo para darle clases a Barry... pero quieres ver mis dedos? Open Subtitles حسنا ، لا أظن أني أمتلك وقتا لاعطائه دروسا ؟ لكن ، هل تريد مشاهدة أصابعي
    No me siento bien y creo que no podré ir así a la obra. Open Subtitles و لا أظن أني سأتمكن من حضور المسرحية الليلة حقاً؟ ما الخطب؟
    Yo solo... No creo que lo haga de nuevo, Leo. Open Subtitles ـ ليو، لا أظن أني ما زلت أحتفظ بهذه الروح
    He pasado toda mi vida siguiendo al hombre No creo que yo pueda ser el hombre. Open Subtitles لقد قضيت حياتي الشائكة لأجل الرجل لا أظن أني استطيع أن أكون الرجل
    No, yo... yo, ya sabes, estuve a punto un par de veces, pero No creo que haya encontrado a la persona adecuada. Open Subtitles لا, كماتعلمين,اقتربتللغاية, لكنني لا أظن أني وجدت الشخص المناسب
    No creo que nos gustara ser llamadas retrógradas aquí. ¿Verdad, Srta. Jenkyns? Open Subtitles لا أظن أني أرغب بأن يطلق علينا رجعيين أتودين هذا ,آنسة جينكنز؟
    Quizás algún día pueda perdonarte pero después de todo lo que sucedió No creo que pueda volver a confiar en ti. Open Subtitles ربمايمكننيمسامحتكيوماًما, لكنبعدكل ما حدث, لا أظن أني سأثق بك مجدداً
    Y si tengo la oportunidad que me pase de nuevo, No creo que actúe diferente. Open Subtitles وإذا أعطيت الفرصة لفعل ذلك مجدداً لا أظن أني سأفعله بأي طريقة مختلفة , بصراحة
    No, No creo que sea capaz de hacerlo. Open Subtitles إلى الصين؟ لا , لا أظن أني أستطيع فعل هذا
    Mamá, No creo que pueda soportar estar en esta casa más tiempo. Open Subtitles أمي لا أظن أني أستطيع تحمل الوضع في هذا المنزل أكثر من هذا
    El que me hayas ofrecido pagarme la escuela, pero No creo que pueda hacer esto. Open Subtitles أنتِ ترعينني و تقدمي لي , فرص للدخول إلى تلك المدارس لكني لا أظن أني أستطيع فعل هذا
    ¡No creo que me guste que me hablen de esa forma! Open Subtitles لا أظن أني أحب أن يكلمني أحد بهذه الطريقة
    No creo que pueda pagar el motel tanto tiempo. Open Subtitles لا أظن أني أستطيع تحمّل نفقات النزل لتلك المدة
    No sé lo que significa, y No creo que quiera saberlo. Open Subtitles لا أعلم ماذا يعني هذا و لا أظن أني أريد معرفة ذلك.
    No creo que soporte ese tipo de rechazo. Open Subtitles لا أظن أني أستطيع تحمل ذلك النوع من النّقْد
    -Entonces no lo intentes. creo que no puedo mover las piernas. Open Subtitles إذاً، لا تحاولن لا أظن أني أستطيع تحريك قدميّ
    Escucha, quiero agradecerte por la generosa oferta pero creo que no voy a necesitar un lugar en donde dormir esta noche. Open Subtitles أصغي إلي، أردت أن أشكرك على عرضك السخ الذي قدمته لكني لا أظن أني بحاجه إلى مكان لأنام فيه هذه الليلة
    No creo estar listo para leerlo todavía. Open Subtitles لا أظن أني مستعد لقرائته بعد
    Honestamente, No creo poder ayudarlos ahora. Open Subtitles بالواقع لا أظن أني أستطيع مساعدتهم بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more