"لا أظن أنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no creo que
        
    no creo que ninguna tenga idea de lo asqueroso que fue lo que hicieron. Open Subtitles لا أظن أنّ واحدة منكم لديها فكرة حيال الفعل المُشين الذي أرتكبته.
    Pero no creo que eso importe. Siempre encontramos la manera de hallarnos unos a otros. Open Subtitles لكن لا أظن أنّ ذلك يهم؛ لأننا نهتدي إلى بعضنا دائمًا في النهاية.
    no creo que mi editor supiera lo joven que era cuando le envié un artículo que señalaba y culpaba a gente muy poderosa. TED لا أظن أنّ محرري كان يدرك كم كنت صغيرة عندما أرسلت قصة ذكرت وفضحت بعض الأشخاص ذوي النفوذ.
    no creo que pueda encontrar su propia arma. Open Subtitles لا أظن أنّ باستطاعته حتى العثور على مسدسه
    no creo que sus invitados quieran oírla. Open Subtitles لا أظن أنّ ضيوفك يريدون سماعها
    Te lo vuelvo a decir. no creo que Ben deba venir. Open Subtitles سأخبرك مرة أخرى لا أظن أنّ بن عليه القدوم
    no creo que ahora sea el momento de discutir el presupuesto. Open Subtitles لا أظن أنّ الآن هو وقت مناقشة الميزانية. لا.
    no creo que la verdad ayude a tu hermana. Open Subtitles لا أظن أنّ الحقيقة ستعود بالنفع على أختكِ، أقصد ، ليس في مثل هذهِ الحالة.
    no creo que sea tan buen actor para estar actuando. Open Subtitles لا أظن أنّ ذلك الرجل ممثل بارع كفاية ليقوم بالتمثيل
    no creo que la lluvia espere mucho más. Deberíamos encontrar un refugio. Open Subtitles لا أظن أنّ هذا الطقس سيدوم أكثر من ذلك ، علينا انّ نجد مأوى.
    no creo que esto sea un trabajo de traficantes para nada. Open Subtitles لا أظن أنّ ذلك تجارة غير مشروعة على الإطلاق
    Quería hacerlo. En serio. Pero no creo que pueda. Open Subtitles أنا رغبتُ بذلك ، و فعلتُ ذلك، لكنـّي لا أظن أنّ بإمكاني ذلك.
    no creo que la verdad ayude a tu hermana. Open Subtitles لا أظن أنّ الحقيقة ستعود بالنفع على أختكِ، أقصد ، ليس في مثل هذهِ الحالة.
    Bueno, no creo que escribiéndole a cada una de ellas un cheque lo arregle. ¿No crees? Open Subtitles حسنٌ، لا أظن أنّ كتابة شيك بدون رصيد لكلّ منهنَّ سيفي بالغرض، صحيح؟
    Es tentador, pero realmente no creo que Emma esté lista para eso. Open Subtitles ، ذلك مغري لكني لا أظن أنّ "إيما" مستعدة لذلك
    Sí, no creo que podamos poner la cara de un francotirador viajero del tiempo en la lista de más buscados. Open Subtitles لا أظن أنّ بوسعنا وضع صورة قنّاص؛ ومسافر زمنيّ على قائمة أكثر المطلوبين.
    no creo que nadie entrara al lugar para poner la bomba. Open Subtitles لا أظن أنّ أحدهم إقتحم المكان ليدس قنبلة.
    no creo que este chico este deseando correr a prisión. Open Subtitles لا أظن أنّ هذا الفتى يتعجل الوصول إلى السجن.
    no creo que sea una buena idea para ella que se duerma. Open Subtitles لا أظن أنّ إستغراقها في النوم فكرة جيدة.
    No. Lo siento. Solo no creo que esa mujer esté consumiendo. Open Subtitles لا , أنا آسفة , أنا فقط لا أظن أنّ تلك المرأة تتعاطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more