"لا أظن أن ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No creo que eso
        
    • No creo que sea
        
    • no creo que así es
        
    No creo que eso sea cierto. TED لا أظن أن ذلك صحيح.
    No creo que eso le haya molestado tanto. ¿Qué quieres decir? Open Subtitles - لا أظن أن ذلك قد أزعجه كثيراً ماذا تعني ؟
    No creo que eso sea cierto. Open Subtitles لا أظن أن ذلك صحيح
    Quiero decir, podría intentarlo, pero No creo que sea la mejor idea. Open Subtitles أعني يمكنني المحاولة ولكن لا أظن أن ذلك أفضل فكرة
    No creo que sea buena idea. No se te paga para que pienses. Open Subtitles لا أظن أن ذلك من الحكمة لست تتلقى راتباً لتظن
    No creo que sea ni el sueldo mínimo, viejo. Open Subtitles لا أظن أن ذلك الحد الأدني للأجور، يا رجل
    No sé tío, No creo que eso sea cierto. Open Subtitles أنا لا أعرف يا رجل لا أظن أن ذلك حقيقي
    No creo que eso sea saludable. Open Subtitles لا أظن أن ذلك صحيّ.
    No creo que eso haya cambiado mucho. Open Subtitles لا أظن أن ذلك تغير اليوم
    No creo que eso sea justo. Open Subtitles لا أظن أن ذلك صحيح.
    No creo que eso sea cierto. Open Subtitles لا أظن أن ذلك صحيح
    No creo que eso importe. Open Subtitles لا أظن أن ذلك يهم حقاً.
    No, No creo que eso sirviera de nada. Open Subtitles لا أظن أن ذلك سيفيد
    No creo que eso sea posible amigo. Open Subtitles لا أظن أن ذلك ممكنا
    CA: Pero yo No creo que sea así, Boone. TED ك.أ: لكن لا أظن أن ذلك صحيح، بون.
    Pero No creo que sea necesario. Open Subtitles لكننى لا أظن أن ذلك سيكون ضرورياً
    No creo que sea muy sano, ¿no? Open Subtitles لا أظن أن ذلك صحي ؟
    Capitán, No creo que sea apropiado para un Oficial de la Flota Estelar aparecer... desnudo. Open Subtitles أيها القائد، لا أظن أن ذلك لائقًا، لضابط في أسطول النجم أن يبدو... مُتجرِّدًا.
    No creo que sea necesario, Charlie. Open Subtitles لا أظن أن ذلك ضروري
    No creo que sea sunto tuyo. ¿Qué? Open Subtitles لا أظن أن ذلك من شأنك
    Pero no creo que así es como se supone que debía ser. Open Subtitles لكني لا أظن أن ذلك كيف من المفترض أن يحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more