Era claramente: lo que no sé, no es mi problema, vete, encara la muerte. | TED | إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق. |
Y no estoy dispuesto a proyectar esta época mucho más allá de eso, porque posiblemente para entonces, algo más sucederá, no sé qué. | TED | ولستُ على استعداد للتنبؤ بهذه المرحلة أبعد من ذلك بكثير، لأنه وكما يبدو وبحلول ذلك، سيحدثُ شيئًا آخر لا أعرفه. |
Cuéntame algo que no sepa. La vida no es fácil cuando mides 2 milímetros. | Open Subtitles | أخبرني بشئ لا أعرفه الحياة ليست سهلة عندما يكون طولك 2 ميليميتر |
Bueno, la pregunta es, ¿hay algo más... algo que yo no sepa? | Open Subtitles | السؤال هو هل هناك شيء آخر شيء لا أعرفه ؟ |
Se fue de Nueva Orleáns después de matar a un hombre. Al otro hombre No lo conozco. | Open Subtitles | غادر نيو اورليانز بعد ان قتل رجلا الرجل الآخر أنا لا أعرفه |
Y ahora que Vega no vino están metiendo a un pelotudo que no conozco. | Open Subtitles | والآن فيجا ليس هنا إنهم يضعون بعض المتحرين وهذا ما لا أعرفه |
Amhh, en realidad no lo sé, porque no hemos sido presentados formalmente. | Open Subtitles | ,في الحقيقة, أنا لا أعرفه .فلم نتعارف بالفعل بصورة رسمية |
Lo que no sé es cómo se metió dentro de ese muñeco. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لا أعرفه هو كيف دخل داخل الدمية |
De acuerdo, sé lo que haces. Lo que no sé es por qué. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف ما تفعلينه ولكن ما لا أعرفه هو لماذا؟ |
Lo único, que no sé dónde se están celebrando esas consultas. | UN | الشيء الوحيد الذي لا أعرفه هو المكان الذي تجري فيه هذه المشاورات. |
En un club nocturno. no sé cuál. | Open Subtitles | نعم, إنه أحد الملاهى الليلية, و لكنى لا أعرفه تحديداً |
No tiene por qué irse. Estoy bien. no sé lo que es. | Open Subtitles | .ليس عليك الذهاب أبدا .أنا أحب الأمر و لكني لا أعرفه جيدا |
Son tus palabras a no ser que me mintieras o hay más que no sé. | Open Subtitles | مالم تكن تكذب أو هناك أمر لا أعرفه هل قابلت واحدة أخرى؟ |
Diganme algo que yo no sepa. Bueno, ella es mucho más que buena. | Open Subtitles | ـ أخبريني شيئاً لا أعرفه ـ حسناً، إنها أفضل من بارعة |
No hay nadie llamada Annette en ninguna página, así que estoy pensado que esta mujer, sea quién sea, no sabe nada que no sepa yo ya. | Open Subtitles | و لا يوجد اسم أنيت في أي صفحة انا اعتقد بأن هذه المرأة ، أيّ ماكانت لا تعرف أي شيء لا أعرفه |
¿Por qué no me contestas? ¿Pasa algo? ¿Hay algo que yo no sepa? | Open Subtitles | لماذا لا تجيبني هل هناك شيئ آخر لا أعرفه ؟ |
No, No lo conozco. Yo era un alpino... | Open Subtitles | لا ، إننى لا أعرفه لقد كنت من جبال الألب |
No lo conozco, pero te aconsejo que tengas cuidado con chicos... que dan vueltas levantando a chicas en cada playa. | Open Subtitles | أنا لا أعرفه ولكن أنصحك أن تنتبهي ...من الفتيان الذين يتسكعون للتعرف على الفتيات في كل شاطيء |
Pero necesito saber algo sobre él. No lo conozco. | Open Subtitles | ولكن علي أن أعرف شيئاً عنه، أنا لا أعرفه |
No lo estoy encubriendo. no conozco tan bien a ese tipo. Nadie lo conoce bien. | Open Subtitles | أنا لا أتستر عليه، لا أعرفه جيداً ولا أحد يعرفه جيداً، إنه منطوي |
Y tal vez me molestaba por eso o algo así. no lo sé. | Open Subtitles | و ربما هذا أثار استيائي هذا أو شيء ما لا أعرفه |
No creo que sea así. No le conozco tanto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه طبيعي أنا لا أعرفه جيدا. |
Y el hecho de no saberlo me atormenta. | Open Subtitles | أو ماتت في عالم من الفوضى وهذا ما لا أعرفه يطاردني بإستمرار |