"لا أعرف أين" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé dónde
        
    • No sé donde
        
    • No se donde
        
    • No sé adónde
        
    • No se dónde
        
    • No sé a dónde
        
    • no sabía dónde
        
    • No tengo idea de dónde
        
    "¡Juro que No sé dónde están las bombas! ¡Sólo los mineros lo saben!" Open Subtitles أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه
    Pero te juro, que No sé dónde está o por qué se la han llevado. Open Subtitles و لكن أقسم لكم أنا لا أعرف أين هي أو إلى أين خطفت
    Hey, Stefan, soy yo. No sé dónde estás, pero llámame. Es importante. Open Subtitles لا أعرف أين أنتَ، ولكن أرجوك إتّصل بي فهذا مهمّ
    No sé donde aprendiste tú pero me refiero a los mejores ingenieros del oficio. Open Subtitles لا أعرف أين تعلمت ولكن اتحدث عن أفضل المهندسين في هذا المجال
    Pero ya no puedo hablar con el ahora Porque el se ha ido, Y No se donde vive. Open Subtitles ولكن لا يمكنني التحدث معه الآن لأنه ذهب وأنا لا أعرف أين يعيش
    - Bueno, en realidad No sé adónde ponerla. - Ponla en el desempleo! Open Subtitles حسنا ، أنا حقا لا أعرف أين أضعها ضعها مع العاطلين عن العمل
    Bueno, No sé dónde está, pero os ruego que pongaque el hijo de puta de nuevo en prisión. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف أين هو لكني أصلي لكي يضعوه مرة أخرى في السجن
    No sé dónde estaban los ejércitos, por qué ganaron o cómo perdieron. Open Subtitles لا أعرف أين كانت الجيوش ولماذا كسبت أو كيف خسرت
    Y No sé dónde está su bote, así que necesito saber dónde está atracado. Open Subtitles و لا أعرف أين قاربهم لذا أنا بحاجة إلى معرفة أين يرسوا
    Me dijo: "Lady, No sé dónde está Connecticut pero este tren va a Harlem". Open Subtitles فقال لى ، سيدتى اننى لا أعرف أين كونيكتيكات و لكن هذا القطار ذاهب الى هارلم
    Debió haberlo visto en mi bolso. No sé dónde está. Open Subtitles يجب أن تكونى قد رأيتينه على حقيبتى ، لا أعرف أين هى
    Es simpático, pero No sé dónde vive ni a qué se dedica. Open Subtitles وجدته لطيفاً، لا أعرف أين يعيش أو ماذا يعمل.
    ¿Cómo hago para imaginar algo que No sé dónde está? Open Subtitles كيف يمكنني تخيل شيء إن كنتُ لا أعرف أين هو؟
    No sé dónde estamos pero no en Oklahoma. Open Subtitles لا أعرف أين نحن الآن و لكننا لسنا فى أوكلاهوما
    No sé dónde está el tío. Hay que salir de aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف أين العم ستيوارت، لكننا يجب يخرج.
    Vive aquí en Brooklyn, pero No sé dónde. Open Subtitles أظن أني سمعت انها تعيش بمكان ما في بروكلين, لكني لا أعرف أين
    ¿Cómo se supone que la atrape si No sé dónde va a estar? Open Subtitles كيف يفترض أن أمسكها حيث لا أعرف أين ستذهب؟
    No sé dónde vas a ir tú, ...pero de repente me ha dado el capricho de ver las rosas. Open Subtitles لا أعرف أين ستذهبين، لكني أود الذهاب لرؤية الورود
    Pero la verdad es que no puedo darle lo que quiere. No sé donde está. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني لا أستطيع إعطائك ما تُريده، لا أعرف أين هو
    Pero no puedo hacerlo sola. No sé donde ir. Open Subtitles لكن لا أستطيع أن أفعل هذا لوحدي لا أعرف أين أذهب
    Ahora no puedo contactar con el, así que No se donde está pero va a venir porque dijo que iba a venir. Open Subtitles والآن لا يمكنني الاتصال على هاتفه، لذا لا أعرف أين هو، ولكنه سيأتي لأنه قال أنه سيأتي.
    Honestamente, No sé adónde se me va la mente últimamente. Open Subtitles أوه ، بأمانة أنا لا أعرف أين عقلى هذه الأيام
    No se dónde habrá ido ese hombre o qué motivos lo habrán llevado allí, pero sí sé esto... Open Subtitles لا أعرف أين ذهب ذلك الرجل، أو ما الذي جذبه إلى هناك لكنني أعرف هذا
    Tengo que irme pero No sé a dónde. Open Subtitles أريد الخروج من البلدة لكني لا أعرف أين أذهب
    Incluso escribí una carta a mi padre, pero cuando me di cuenta de que no sabía dónde mandarla, sabes, es cuando esto me golpeó. Open Subtitles أنا حتى كتبت خطاب لأبي .. لكنّي عندما أدركت بأني لا أعرف أين ارسله تعلمين ، ذلك حقاً صدمنّي
    No tengo idea de dónde está Brett. Open Subtitles لا أعرف أين بريت. ماذا عن زوجتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more