"لا أعرف مالذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé qué
        
    • No sé lo que
        
    • No sé que
        
    • No se que
        
    • No sé de que
        
    • No sé de lo que
        
    • No sé en qué
        
    • No sé a qué te
        
    • No sabía lo que
        
    • No sé de qué me
        
    • No sé de qué estás
        
    • No entiendo lo que
        
    No sé qué te hizo cambiar de opinión, y no me importa. Yo sólo... Open Subtitles لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك ولا أريد أن أعرف ,لكن شكرا
    No sé qué demonios hace aquí, reverendo, pero será mejor que usted y sus hombres bajen las armas. Open Subtitles لا أعرف مالذي تفعله هنا أيها الكاهـن لكن من الأفضـل لك ولرجالك أن تخفضـو الأسلحـة
    No sé qué quieres, pero aléjate de nosotros, ¿entiendes? Open Subtitles لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟
    Mira, No sé lo que usted piensa que somos, pero sólo para estar perfectamente claro, no somos una pareja. Open Subtitles حقا ؟ ,انظر , لا أعرف مالذي تعتقدنا لكن حتى اكون واضحه تماما .نحن لسنا مرتبطان
    No sé que sucede, pero mi instinto me dice que es malo. Open Subtitles لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ
    No se que es lo que tiene, pero es algo que te hace parecer más alto. Open Subtitles ..لا أعرف مالذي يميّزها ..ولكن إنّها تجعلك أطول
    No sé qué quieres. Open Subtitles لا أستطيع العمل اذا كنت لا أعرف مالذي تريده مني
    No sé qué haremos. Contrataré más vendedores el lunes. Open Subtitles لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر
    No sé qué intentas decir, pero tienes que estar callada, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا أعرف مالذي تحاولين قوله ، لكن عليك أن تهدئي إتفقنا ؟
    No sé qué significado tiene. Open Subtitles انه إنفجار تلقائي أنا لا أعرف مالذي استعمل في ذلك
    No sé qué podría desencadenar algo como esto. Open Subtitles . لا أعرف مالذي من شأنه ان يثير شيئا من هذا القبيل
    ¡Ahora sal de mi vista antes de que pierda los estribos! No sé qué voy a hacer. Open Subtitles الآن أغرب عن وجهي قبل أن أفقد أعصابي لا أعرف مالذي سأفعله
    Detective, no tengo ninguna razón para ignorar esa obvia posibilidad, pero realmente No sé qué pensar. Open Subtitles أيهــا المحقق أنا ليــس لدي سبب لتجاهــل الواضـــح ولكــن لا أعرف مالذي أفكر فيــــه
    No sé lo que significa, pero no me gustó el tono. Open Subtitles لا أعرف مالذي يعنيه هذا ولكن لم تعجبني النغمة
    No sé lo que está haciendo, Profesor, pero sea lo que fuere que le hayan prometido, ¡no puede confiar en ellos! Open Subtitles لا أعرف مالذي تخطط له بروفيسور ولكن أياً كان ماوعدوك به فلا يمكنك أن تثق بهم
    No voy a fingir que No sé lo que estás haciendo en este hotel. Open Subtitles لن أدّعي بأنني لا أعرف مالذي تفعلونه في هذا الفندق
    No sé que otra cosa puede ser a menos que estuviera drogado. Open Subtitles لا أعرف مالذي يمكن أن يكون آخر مالم يكن تخديرا شيء ما حدث لي
    No sé que le dirá a la policía cuando se despierte. Open Subtitles انا لا أعرف مالذي سيقوله للشرطه عندما يستيقظ فحسب
    Mire, No se que pasa aquí pero pienso que ambos deberían irse. Open Subtitles انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا
    No sé de que estoy hablando, pero estoy emocionada. Open Subtitles لا أعرف مالذي أتحدث عنه لكنني متحمسة
    Ya No sé de lo que estoy segura. Open Subtitles إنني لا أعرف مالذي يجب أن أكون متأكدة منه بعد الآن
    No sé en qué estaba pensando el indio loco ese construyendo esa cosa, pero casi nos quitó a nuestro padre. Open Subtitles لا أعرف مالذي ظن ذلك الهندي المجنون أنه يفعله ببناء ذلك الشيء لكنه كاد أن يأخذ والدنا منا
    No sé a qué te refieres. Open Subtitles لا أعرف مالذي تتحدث عنه
    No sabía lo que me deparaba el destino, pero sabía que jamás tendría que enfrentarlo solo. Open Subtitles لا أعرف مالذي جاء لي لكنني أعرف بأنني لن أواجهه وحيداً بعد الآن
    No sé de qué me hablas, pero... si lo hubiera hecho, querría haber dicho cada palabra. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن، إن كنت كتبتهم فأنا أعني كل كلمه
    No sé de qué estás hablando. Open Subtitles لا أعرف مالذي تتحدث عنه
    Lo siento, Sr. Marx, No entiendo lo que ha pasado. Open Subtitles أعتذر منك يا سيد "ماركس" انا لا أعرف مالذي حصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more