No sé qué te hizo cambiar de opinión, y no me importa. Yo sólo... | Open Subtitles | لا أعرف مالذي جعلك تغير رأيك ولا أريد أن أعرف ,لكن شكرا |
No sé qué demonios hace aquí, reverendo, pero será mejor que usted y sus hombres bajen las armas. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تفعله هنا أيها الكاهـن لكن من الأفضـل لك ولرجالك أن تخفضـو الأسلحـة |
No sé qué quieres, pero aléjate de nosotros, ¿entiendes? | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟ |
Mira, No sé lo que usted piensa que somos, pero sólo para estar perfectamente claro, no somos una pareja. | Open Subtitles | حقا ؟ ,انظر , لا أعرف مالذي تعتقدنا لكن حتى اكون واضحه تماما .نحن لسنا مرتبطان |
No sé que sucede, pero mi instinto me dice que es malo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ |
No se que es lo que tiene, pero es algo que te hace parecer más alto. | Open Subtitles | ..لا أعرف مالذي يميّزها ..ولكن إنّها تجعلك أطول |
No sé qué quieres. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل اذا كنت لا أعرف مالذي تريده مني |
No sé qué haremos. Contrataré más vendedores el lunes. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر |
No sé qué intentas decir, pero tienes que estar callada, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تحاولين قوله ، لكن عليك أن تهدئي إتفقنا ؟ |
No sé qué significado tiene. | Open Subtitles | انه إنفجار تلقائي أنا لا أعرف مالذي استعمل في ذلك |
No sé qué podría desencadenar algo como esto. | Open Subtitles | . لا أعرف مالذي من شأنه ان يثير شيئا من هذا القبيل |
¡Ahora sal de mi vista antes de que pierda los estribos! No sé qué voy a hacer. | Open Subtitles | الآن أغرب عن وجهي قبل أن أفقد أعصابي لا أعرف مالذي سأفعله |
Detective, no tengo ninguna razón para ignorar esa obvia posibilidad, pero realmente No sé qué pensar. | Open Subtitles | أيهــا المحقق أنا ليــس لدي سبب لتجاهــل الواضـــح ولكــن لا أعرف مالذي أفكر فيــــه |
No sé lo que significa, pero no me gustó el tono. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يعنيه هذا ولكن لم تعجبني النغمة |
No sé lo que está haciendo, Profesor, pero sea lo que fuere que le hayan prometido, ¡no puede confiar en ellos! | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تخطط له بروفيسور ولكن أياً كان ماوعدوك به فلا يمكنك أن تثق بهم |
No voy a fingir que No sé lo que estás haciendo en este hotel. | Open Subtitles | لن أدّعي بأنني لا أعرف مالذي تفعلونه في هذا الفندق |
No sé que otra cosa puede ser a menos que estuviera drogado. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يمكن أن يكون آخر مالم يكن تخديرا شيء ما حدث لي |
No sé que le dirá a la policía cuando se despierte. | Open Subtitles | انا لا أعرف مالذي سيقوله للشرطه عندما يستيقظ فحسب |
Mire, No se que pasa aquí pero pienso que ambos deberían irse. | Open Subtitles | انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا |
No sé de que estoy hablando, pero estoy emocionada. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي أتحدث عنه لكنني متحمسة |
Ya No sé de lo que estoy segura. | Open Subtitles | إنني لا أعرف مالذي يجب أن أكون متأكدة منه بعد الآن |
No sé en qué estaba pensando el indio loco ese construyendo esa cosa, pero casi nos quitó a nuestro padre. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي ظن ذلك الهندي المجنون أنه يفعله ببناء ذلك الشيء لكنه كاد أن يأخذ والدنا منا |
No sé a qué te refieres. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدث عنه |
No sabía lo que me deparaba el destino, pero sabía que jamás tendría que enfrentarlo solo. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي جاء لي لكنني أعرف بأنني لن أواجهه وحيداً بعد الآن |
No sé de qué me hablas, pero... si lo hubiera hecho, querría haber dicho cada palabra. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن، إن كنت كتبتهم فأنا أعني كل كلمه |
No sé de qué estás hablando. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدث عنه |
Lo siento, Sr. Marx, No entiendo lo que ha pasado. | Open Subtitles | أعتذر منك يا سيد "ماركس" انا لا أعرف مالذي حصل |