Señor, Ni siquiera sé qué le pasa, pero la capacidad de su cerebro se ha multiplicado por diez. | Open Subtitles | سيدى ، أنا لا أعلم حتى ماذا حدث له لكن قدرات عقله تضاعفت عشرة أضعاف |
Quiero decir, Ni siquiera sé si me sentiré de esta forma mañana. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعلم حتى إذا كنت سأشعر هكذا غداً |
Ingenua de mí. Ni siquiera sé si él me ama. | Open Subtitles | كم أنا ساذجة, أنا لا أعلم حتى ما إذا كان يحبني |
Ni siquiera sé si me van a prestar el auto. | Open Subtitles | لا أعلم حتى إذا بإمكانني ان اخذ السيارة او لا |
No sé ni de qué hablas cuando mencionas un ingenio meteorológico. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى مالذى تتحدث عنه فيما يتعلق بجهاز الطقس |
Ahora que no tengo eso... ya Ni siquiera sé quién soy. | Open Subtitles | الان انا لا اشعر حتى بوجودى لا أعلم حتى من انا؟ |
O sea, Ni siquiera sé si ella quiere eso o no, así que... | Open Subtitles | أعني, انا لا أعلم حتى إذا كانت هذا ما تريده, لذا... |
Mire, Ni siquiera sé si eso es un idioma real pero si lo es, es mentira. | Open Subtitles | اصابة قوية انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة. |
Sí, Ni siquiera sé por qué decidió tener al bebé. | Open Subtitles | أجل, لا أعلم حتى لمَ قرّرت الإحتفاظ بالصغير. |
De algún modo... Ni siquiera sé cómo ocurrió me caí por la ventana. | Open Subtitles | ...بشكلٍ ما ...لا أعلم حتى كيف حدث ذلك سقطتُ من النافذة |
Y Ni siquiera sé donde empezar a buscar algo así. | Open Subtitles | و لا أعلم حتى أين أبدأ في البحث عن شيء مثل هذا |
Ese es tu problema, porque en mi visión, todo lo que vi fue un bebé que Ni siquiera sé que deseo. | Open Subtitles | لأنه في ومضتي المستقبليه كل ما رأيته هو طفل لا أعلم حتى ان كنت أرغب في امتلاكه |
Ni siquiera sé como empezó... | Open Subtitles | لطالما كرهتني بقية النسوة. لا أعلم حتى متى بدأ ذلك. |
No era importante. Ni siquiera sé qué hace. | Open Subtitles | ليست مشكلة كبيرة ، لا أعلم حتى ما الذي يفعله بعد الآن |
Lo lamento tanto. Mira, Ni siquiera sé lo que pasó. | Open Subtitles | أنا آسف جداً، أنظر ، أنا لا أعلم حتى ما حدث. |
Odio los ordenadores. Ni siquiera sé cómo funcionan. | Open Subtitles | أنا أكره الكمبيوترات لا أعلم حتى كيف تعمل |
Aún es pronto. Ni siquiera sé si todavía tengo un trabajo. | Open Subtitles | لا، هذا مبكراً لقوله، لا أعلم حتى ما إذا كنت لا ازال املك عملاً |
- Yo Ni siquiera sé si lo que quiero hacer ninguna. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى أن كنت . أريد أن أدخن أيً منها |
No sé ni por dónde empezar a escribir para alguien como él. | Open Subtitles | لا أعلم حتى من أين أبدأ لأكتب شيئاً ما لرجل هكذا |
Aún no lo sé, pero tiene que haber alguna conexión. | Open Subtitles | ـ لا أعلم حتى الأن لكن لابد و أن هنالك علاقة |
Ni siquiera se cómo es esta Fortaleza, pero está muy lejos. | Open Subtitles | لا أعلم حتى شكل هذا الحصن.. كل ما أعرفه أنه بعيد جداً.. |
Dios, No sé por qué traje tanto libros. | Open Subtitles | يارجل, لاأعلم إذا ما احضرت كتباً, لا أعلم حتى إذا ماكان علينا الدراسة. |
Ni sé cuándo voy a pegarle a alguien. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى متى سأصفع أحدهم غريزتي تصفع آليا |
Todavía no lo sé... No lo sé. | Open Subtitles | لا أعلم حتى الآن , لا أعلم |