"لا أعلم لماذا لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé por qué no
        
    • No sé porqué no
        
    • No sé por qué nunca
        
    Íbamos a subir juntos, No sé por qué no lo ha hecho. Open Subtitles . و نصعد سوية . لا أعلم لماذا لم ينتضرني
    No sé por qué no pensamos en esto antes. Es una idea tan buena. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم نفكر في هذا من قبل إنها فكرة جيدة بحق.
    No sé por qué no has dejado que Paige te curase. Open Subtitles أنا مازلت لا أعلم لماذا لم تسمحي لبيج على الأقل أن تعالجكِ
    No sé por qué no les dijiste directamente que íbamos a mudarnos. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم تخبرهم مباشرةً أننا ننوي العودة هنا.
    No sé porqué no conseguimos un laboratorio o algo que tenga papeles. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أحصل على مختبر أو مكتب على الاقل
    No sé por qué no paga. Por favor, no lo sé. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم يقم بالدفع رجاء، أنا لا أعلم
    No sé por qué no pudo controlar sus sentimientos. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم يستطيع التحكم في مشاعره
    - barrieron estos premios. - No sé por qué no gane inglés. Open Subtitles إكتسحوا هذه الجائزة لا أعلم لماذا لم أفز في اللغة الإنجليزية
    No sé por qué no pensamos en esto antes. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم نفكر في ذلك من قبل؟
    En realidad, No sé por qué no pensé en esto. Pero serías perfecta. Open Subtitles في الواقع ، أنا لا أعلم لماذا لم أفكر في هذا ، لكن ممكن أنّ تكوني مناسبة
    No sé por qué no hay puesto una ventana en esta pared. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم يفتحوا نافذة بهذا الجدار؟
    Mira, No sé por qué no me han entregado ya a la policía estatal. Open Subtitles أنظري, لا أعلم لماذا لم يحولوني إلى شرطة الولاية بعد
    No sé por qué no lo hiciste simplemente tenías qué preguntar si lo podrías tener. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تقومي. بسؤالها إذا كان بإمكانكِ الاحتفاظ بها.
    Eres mi amigo, Danny. No sé por qué no dije nada. Open Subtitles انت صديقي ياداني انا لا اعلم ياداني لا أعلم لماذا لم أقل شيئاً
    Está bien, no las mejores partes, pero tuve miles de buenas ideas que aún No sé por qué no usaste. Open Subtitles حسناً، ولا كلمة رائعة لكن لدي الكثير من الأفكار الجيدة التي لا أعلم لماذا لم تستخدمهم
    No sé por qué no seguimos hablando aquella noche. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم نواصل حديثنا تلك الليلة.
    No sé por qué no fui camionero antes. No eres un camionero de verdad. ¿No? Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أصبح سائق شاحنة من قبل - انك لست سائق جيد الان -
    No sé por qué no se me ocurre. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا لم أستطيع أن أفعلها
    No sé por qué no se me ocurrió antes. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم أفكّر بذلك من قبل
    No sé porqué no te llamó a a tí, Tony. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم يتصل بك
    No sé por qué nunca ANTES ME HABÍAS HABLADO DE ELLA. Open Subtitles لا أعلم لماذا لم تخبرني عنها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more