No sé qué le dijiste a la niña, pero cuando la vea hablaré con ella. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي قلتيه لتلك الفتاة, لكن إذا رأيتها ثانيةً, سأخبرها بذلك. |
No sé qué es lo que pasó entre tú y Karen anoche. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حدث بينك و بين كارن ليلة البارحة |
No sé qué crees... que vas a conseguir con unos pocos minutos extra. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تعتقده بحصولك لنا على بعض الدقائق الإضافية سيفيد |
No sé de qué habla, pero gracias por las flores. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدث عنه ولكن شكراً على الأزهار. |
No sé lo que está sucediendo entre ustedes dos, pero si te gustaría hablar de ello, pondré mi sombrero de terapeuta. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجري بينكما، و لكن إن أردت التحدث عن هذا الأمر، فإن بإمكاني لبس قبعة المستشار النفسي |
no sé que hacer porque yo siempre soy la que quiere más. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي عليَّ فعله لأنني دائماً التي تُحب بمبالغة |
Tu hermana me está volviendo loco; No sé qué necesita para confiar en mí. | Open Subtitles | أختك تقودني للجنون لا أعلم مالذي علي فعله حتى تثق بي مجددا |
Quiero que sean felices y que tengan salud, pero No sé qué se supone que debo hacer para asegurarme de que estén felices y saludables. | TED | أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء. |
No sé qué haría si algo te pasara. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي سيحصل لي لو أن مكروهاً حدثَ لكِ |
No sé qué me sucedió. Espero que puedas perdonarme. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان يحصل لي وأتمنى أن تسامحيني |
Escucha, No sé qué demonios está pasando allí abajo, pero vi algo allí. | Open Subtitles | اسمع , لا أعلم مالذي يجري في الأسفل ولكنني رأيت شيئاً هناك |
No sé qué me pasó con la hipnoterapia. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي اصابني خلال جلسة التنويم الإيحائي |
No sé qué pretendes sacar de todo esto pero sea lo que sea, no vale la pena. | Open Subtitles | إذا , لا أعلم مالذي ستحصل عليه من هذا لكن صدقني إنه لايستحق |
Fuera de eso, No sé qué decirles. | Open Subtitles | أكثر من هذا لا أعلم مالذي يمكنني أن أخبرك به |
No sé qué les dijo su capitán de la policía sobre mí... pero yo soy otro tipo de policía. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي قد أخبرك به قائدك عنّي ولكنني شرطي مختلف |
Yo... No sé qué me pasa hoy, muchachos. Sólo que... | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي يحدث لي اليوم, يا رفاق. |
No sé de qué estás hablando, porque me ha dado todo lo que quería. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدثين عنه لأنّه قام بمنحي كلّ شئ أريده |
Cuando preguntas qué nos hace el mejor país del mundo No sé de qué mierda estás hablando. | Open Subtitles | لذلك حينما تتسائلين مالذي يجعلنا أعظم دولة في العالم, أنا لا أعلم مالذي تقولينه. |
No sé de qué estás hablando, porque me ha dado todo lo que quería. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدثين عنه لأنّه قام بمنحي كلّ شئ أريده |
Además, aunque No sé lo que está pasando, por favor enséñale bien a tu hermano. | Open Subtitles | ايضاً ، بالرغم من أنني لا أعلم مالذي يجري لاكن رجاءاً علمي أخاكِ كيف يتعامل جيداً. |
No sé lo que está pasando. Pero tenemos que resolverlo. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي حلّ بي سوف نعرف ذلك قريباً |
No sé lo que está pasando contigo, has estado actuando tan diferente últimamente. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي كان يجري معكِ لقد كنت تتصرفين بشكل مختلف جدا مؤخرا |
no sé que sucede, pero estoy segura que los chicos no pueden... socializar con las chicas, ¿no es así? | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يحصل لكن متأكدة جدا ان البنات والفتيان من المفترض أن لا يجتمعوا .. |
Sabes, No se lo que voy a hacer ahora. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا لا أعلم مالذي سأفعله بنفسي الآن |