"لا أفهم الأمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • No lo entiendo
        
    • No entiendo
        
    • No lo pillo
        
    Seguro que se me escapa algo, pero es que No lo entiendo. Open Subtitles متأكدة أني أغفلت شيئا . فأنا لا أفهم الأمر فحسب
    Yo No lo entiendo. ¿Qué debo decirle? Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر ماذا يمكنني أن أقول له
    Aún No lo entiendo. No puedes juzgarla por lo que su padre hizo. Open Subtitles ومازلت لا أفهم الأمر لا يجب أن تحكم عليها بسسب ما فعل والدها
    Eso fue porque no creí tener una oportunidad, pero ahora que me invitó a salir, No entiendo. Open Subtitles هذا لأني لم أظن أن لدي فرصة معها, لكن الآن كونها طلبت مني الخروج معها لا أفهم الأمر.
    No lo pillo. Si es un genio ¿por qué se pone tan nervioso frente a un grupo de inversores? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟
    Esta cosa volvio a ponerse por si mismo . Yo No lo entiendo . Open Subtitles هذا الشيء عاد للعل بنفسه أنا لا أفهم الأمر
    No lo entiendo, ya hicimos nuestra declaracion. Open Subtitles لا أفهم الأمر, لقد قدمنا تصريحاتنا بالفعل
    Pero No lo entiendo, ¿por qué debo llamarme de alguna manera? Open Subtitles ولكنني لا أفهم الأمر, لماذا يجدر بي إطلاق أي اسم على نفسي؟
    Tee, hee! Supongo que es solo que No lo entiendo no, que no deberia apoyarlos. Open Subtitles أعتقد لأنني لا أفهم الأمر فحسب لا يعني ألا أدعمه
    No lo entiendo. ¿Cómo es que has llamado al periódico? Open Subtitles لا أفهم الأمر, كيف لك أن تتصلي بالصحيفة؟
    No lo entiendo. Eso no era lo que pensabas el otro día. Open Subtitles أنا لا أفهم, الأمر لم يحرجك بالأمس
    No lo entiendo, y lo entiendo todo. Open Subtitles لا أفهم الأمر ، مع أنني أفهم كل شئ
    No lo sé. Simplemente, No lo entiendo. Open Subtitles لا أعرف أنا لا أفهم الأمر فحسب
    Creo que estoy un poco sorprendida. No lo entiendo. Open Subtitles أعتقد أنّي لازلت مصدومة لا أفهم الأمر.
    No lo entiendo. ¿Qué sucede contigo? Open Subtitles -أنا لا أفهم الأمر ، ما الذي يجري معكِ ؟
    No lo entiendo. ¿Acaso tus padres no son ricos? Open Subtitles لا أفهم الأمر أليس للجميع أهل أثرياء ؟
    Tal vez ni siquiera esté siguiendo el plan del Enesserette porque si se supone que esto es un lago de fuego No lo entiendo. Open Subtitles بل قد لا يكون ملتزمًا بخطّة الـ(إنسيرت) لأنّه إن كان يفترض بهذه أن تكون (بحيرة النار) فإنّي لا أفهم الأمر
    ¿No entiendo por qué intentarían ocultar su número? Open Subtitles لا أفهم الأمر, لماذا يحاولون إخفاء أرقامهم؟
    No entiendo. ¿Camisetas? Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر قمصان قصيرة؟
    No entiendo. Open Subtitles - هذان الاثنان لا يمكنهما الاتفاق إطلاقاً - لا أفهم الأمر
    No lo pillo. Eres la mayor generación ¿Por qué no lo puedes sentir? Open Subtitles لا أفهم الأمر ,كنتم أعظم جيل لماذا لا تملك الإحساس
    Eso ni siquiera tiene gracia. No lo pillo. Open Subtitles وهذا ليس مضحك حتى لا أفهم الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more